Und zweitens ist der Partner bereit zur Arbeit, obwohl er sich nicht für das Essen interessiert. | TED | الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام. |
Hugo, Sie und Ihr Partner haben damit Millionen verdient... wer ist der stille Teilhaber? | Open Subtitles | هيوجو، أنت وشريكك صنعتم الملايين من هذا إذن من هو هذا الشريك الصامت؟ |
Kinder, wenn man in einer Beziehung ist,... dann entwickelt man eine Art Telepathie mit seinem Partner. | Open Subtitles | يا أولاد عندما تكونون في علاقةٍ عاطفية فإنكم تُنْشِئونَ نوعاً من التخاطب الذهني مع الشريك |
Du versuchst der Welt mitzuteilen, dass du Managing Partner sein solltest, und das Erste, was du machst, ist, jede Brücke in Sicht abzureißen? | Open Subtitles | أنت تحاول إخبار العالم أنك يجب أن تكون الشريك الإداري و أول شيء تقومه هو حرق كل جسر في مرمى البصر؟ |
und nach 2 Stunden fällt die biologisch bedingte Pause an und alle stehen auf, und der Partner, der die Besprechung leitet, sieht auf einmal sehr verlegen aus. | TED | وبعد مضي ساعتين، هنالك بعض الاحتياجات تتطلب استراحة حيوية، فوقف الجميع، وبدا الشريك الذي يدير الاجتماع محرجا للغاية. |
Und besonders wenn der Partner Aufmerksamkeit erregt, wählen sie mehr. | TED | وبالخصوص إن جلب الشريك الإهتمام إلى نفسه، يختارون أكثر. |
Und wenn der Partner Druck ausübt, also zum Beispiel wenn er Wasser spuckt und einschüchtern will, dann geht die Wahl runter. | TED | وإن قام الشريك بالضغط عليهم -- وبالتالي إن بدأ الشريك في بصق الماء عليهم وإخافتهم -- أنذاك تقل الخيارات. |
Okay, zweiter Geheimtipp: Den perfekten Partner finden. | TED | حسنا، النصيحة الثانية: كيف تختار الشريك المثالي. |
Sagen wir, Sie haben den perfekten Partner gefunden und gehen eine lebenslange Beziehung mit ihm ein. | TED | فلنتخيل إذن أنك اخترت الشريك المثالي واستقريت في علاقة تدوم مدى الحياة معه. |
Sexueller Betrug ist nur eine Weise, den Partner zu verletzen. | TED | الخيانة الجنسية ليست إلا حالة واحدة لإيذاء الشريك |
Ich habe mich auch daran gemacht, mich niederzulassen, einen Partner zu suchen und Kinder zu zeugen. | TED | وكنتُ أتجه أيضًا نحو العمل لاخماد الجذور، واختيار الشريك وصُنع الأطفال. |
Aber die wichtigsten Partner, die wir überzeugen müssen, sind Sie, die Öffentlichkeit Amerikas und der ganzen Welt. | TED | لكن الشريك الأهم بالنسبة لنا هو أنتم، الجمهور الأمريكي، بل الجمهور العالمي في الحقيقة. |
Sie scheinen sehr besessen davon zu sein, mehr über den idealen Partner herauszufinden. | TED | ويبدوا أنهم مهووسون جدا عن فكرة معرفة المزيد عن الشريك المثالي |
Daher arbeiten sie daran, alles zu verbessern: Tasten, Riechen – alles, was sie tun können, um den perfekten Partner zu finden. | TED | لذلك فهم يعملون على تعزيز كل شئ، الملمس، الرائحة أي شئ يستطيعوه لكي يجدوا الشريك الكامل |
Partner, noch nie hat mich jemand Gangster genannt. | Open Subtitles | أيها الشريك ، لم يدعونى أحد أبداً بالمحتال |
Sie hat den falschen Partner, aber sie kann tanzen. | Open Subtitles | حصلت على الشريك الخطأ و لكنها تستطيع الرقص |
Mr McKnight, Sie sind geschäftsführender Partner bei Bendini, Lambert Locke? | Open Subtitles | السيد ماك نايت ,أنت الشريك الإداري في باندينى لامبرت ولوك هل هذا صحيح؟ نعم فعلا |
Sie müssen sich gegen Ihren verrückten Partner verteidigen. | Open Subtitles | أنت لربّما للدفاع عن نفسك ضدّ ذلك الشريك المجنون لك. |
Wenn er nicht der Komplize ist, kann er uns vielleicht weiterhelfen. | Open Subtitles | إذا لم يكن الشريك ربما بإمكانه إخبارنا من هو الشريك. |
Du bist doch voll scharf auf deine Partnerin! | Open Subtitles | تُريدُ تَشَارُك بحبّ مع كَ الشريك. |
Mit den richtigen Komplizen können Sie also eine Show abziehen. | Open Subtitles | هذا يتطلب القليل من العضلات و الكثير من التدريب و مع وجود الشريك المناسب في جريمتك سيمكنك عمل عرض مخيف |
Wegen dieses romantischen Ideals verlassen wir uns auf die Treue unseres Partners mit besonderem Eifer. | TED | بسبب هذه الرومانسية المثالية نعتمد على إخلاص الشريك مع حماسة فريدة من نوعها |