"الشي" - Translation from Arabic to German

    • Ding
        
    • Sache
        
    • Zeug
        
    • dasselbe
        
    Dies Ding lässt sich festkleben, so wie dies kleine grüne Dreieck hier oben, das dies hier jetzt gerade symbolsiert. TED هذا الشي يمكن أن يبقى ، كذلك المثلث الأخضر في الأعلى أحاول أن أكون مجازي الآن
    Sie schickten sie durch dieses Ding. Nun ist es weg. Open Subtitles اخذتهم بعيدا خلال ذلك الشي ,والان قد دمر
    Wenn das kleine Ding weiter wächst, werde ich nie wieder wie vorher. Open Subtitles إذا كبر هذا الشي الصغير فلن أستطيع أن أقوم
    Hey, hab Ihr was über die Sache an der Tacomabrücke gehört? Open Subtitles انتم هنا بخصوص هذا الشي الحادث عند كوبري تاكوما ؟
    Kaffee ist die Sache, bevor du den Check einlöst, um Sex zu haben. Open Subtitles القهوه هي الشي الذي لديك قبل ان تدفع الشيك للذهاب الى الجنس.
    Aber etwas, was aus der Elektrizität hervorging, war, dass wir vollkommen vernarrt in dieses Zeug sind. TED ولكن الشي الوحيد الذي خرج من الكهرباء أننا نحب هذه الأشياء كثيراً
    Dieses Ding wie ein Tier zu behandeln, macht wirklich Sinn. Open Subtitles تعاملين هذا الشي بطريقة ارقي من الحيوان عن مجرد الة وهي حقا تعمل
    Keine Ahnung, wie Starbuck das Ding dazu brachte, sich zu bewegen, geschweige denn zu fliegen. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة كيف قامت فاتنة الفضاء بتشغيل هذ الشي .باقل طيران انها ليس شي حقيقي كما تعلمي
    Wir müssen den Zauber umkehren und sie wieder erwachsen machen, damit sie dieses Ding beseitigen können, was es auch ist. Open Subtitles يجب أن نعكس التعويذة و نعيد الفتيات لكونهن بالغات كي يستطبعوا أن يقضوا على هذا الشي سواء من كان هو
    Wenn ich mich jemals an dem Ding in deinem Gesicht gewöhnen könnte, könnten wir zusammen rumhängen. Open Subtitles انا توقفت عن التحديق في هذا الشي في وجهك من الممكن ان نقضي الوقت مع بعض
    Das ganze Ding ist so aus der Hand geruscht, dass es nur eine Sache gab, dies zu beenden. Open Subtitles كل هذا الشي اللذ خرج عن السيطره لقد بقي شي واحد فقط لفعله
    - Wird dieses Ding nicht auf dem halben Weg verrecken? - Charlotte? Open Subtitles --هل هذا الشي سيتسبب في قتلي في منتصف الطريق هناك ؟
    Und denken Sie daran das der Tank bei diesem Ding auf der linken Seite ist. Open Subtitles وتذكر , صندوق الغاز لهذا الشي علي ااجهة اليسري
    Robert, ich, ich glaube nicht,... dass diese Leute das Ding als eine Waffe betrachten. Open Subtitles ... روبرت , لا اعتقد . هؤلاء الناس يبحثون عن هذا الشي كسلاح
    auspeitschen, fasten, oder dieses Ding mit dem Zahnrad um meine Oberschenkel legen, wie Silas. Open Subtitles جلد, او صوم او وضع ذلك الشي في اسناني وضرب نفسي
    Seid nicht erstaunt, Kinder. Das Ding hat Nasenlöscher in Herzform. Open Subtitles لا تفرحوا كثيراً يا أولاد ذلك الشي لديه أنف على شكل نجوم
    - um aus der Sache rauszukommen. Open Subtitles لقد كنت احاول التهرب من هذا الشي على الهاتف لا استطيع
    Wir werden herausfinden, wie groß diese Sache ist. Open Subtitles نحن نستطيع ان نرجع القوة, نستطيع ان نكتشف كم هذا الشي كبير
    Das ist DIE Sache, bei der ich hier verschwinde. Open Subtitles هذا الشي الوحيد الذي يمكن أن يخرجني من هنا
    - Sie können nicht gehen. Der Arzt sagte, es dauert 48 Stunden, bis Sie das Zeug wieder los sind. Open Subtitles قال الطبيب أنك تحتاجين لـ48 ساعة لإخراج ذلك الشي من نظامك
    Er würde im Zeugenstand dasselbe tun, selbst wenn er weiß, zu was sie fähig ist. Open Subtitles ولقد فعل نفس الشي في منصه الشهود حتئ هو يعرف ما هي قادره عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more