Lebenszonen sind gute Orte, um mit der Suche nach solchen Planeten zu starten. Doch es gibt einige Komplikationen. | TED | لكن رغم أنّ النطاقات الصالحة للحياة هي مكان جيّد لمباشرة البحث عن كواكب مأهولة، إلاّ أنّه توجد بعض التعقيدات. |
Gott kümmert es nicht, wie viele gute Taten wir vollbracht haben. | Open Subtitles | ليس عن الحياة الصالحة الإله لا يلقى بالاً حقاً عن عدد المأثر التى فعلناها |
Ich möchte auch mal die gute sein. | Open Subtitles | أودّ أن أكون الصالحة ما بين الحين والآخر .. ولكن لا أستطيع |
Das Kind ist um acht im Bett und dann heißt es du, ich und eine Schüssel Popcorn und "The Good Wife" schauen. | Open Subtitles | 00 مساء و من ثم أنا و أنت و وعاء من الفشار و نشاهد الزوجة الصالحة |
Und ich war die brave Ehefrau, die Kekse fürs ganze Team gebacken hat. | Open Subtitles | وكُنت تلك الزوجة الصالحة الصغيرة التي تخبز الكعك للفريق |
Und letzten Endes hast du dich entschieden deine alte Couch zu behalten, weil es eine zuverlässige neutrale Couch war die noch ein paar gute Jahre übrig hat. | Open Subtitles | لكن بالنهاية قررتي أنكِ ستبقي مع الأريكة التي لديكِ من الأصل لأنه كان خياراً آمناً مع بعض من السنوات الصالحة باقية به |
Sei du weiter die gute Tochter, und ich trinke für uns beide. | Open Subtitles | حسناً , إلعبى دور الإبنة الصالحة, وأنا سأشرب لكلانا |
gute Taten werden nicht immer aus reinen Absichten getan. | Open Subtitles | الأعمال الصالحة لا تحصل دوما للأسباب الصحيحة |
Aber manchmal kommt eine gute Tat direkt vom Herzen. | Open Subtitles | ولكن من حين لآخر الأعمال الصالحة تنبع مباشرة من القلب |
Menschen vollbringen gute Taten aus vielerlei Gründen. | Open Subtitles | الناس يفعلون الاعمال الصالحة لأسباب مختلفة |
Aber manchmal haben gute Taten böse Folgen. | Open Subtitles | ولكن احيانا الاعمال الصالحة لها نتائج سيئة |
Und ich glaube, sie hat versucht, ihn zu beschützen, was eine gute Schwester nun mal tut. | Open Subtitles | أظنّها كانت تحاول حمايته، وهو ما تفعله الأخت الصالحة |
Töte einen schlechten Mann, um eine gute Frau zu retten. | Open Subtitles | أن أقتل الرجل الطالح لإنقاذ المرأة الصالحة |
gute Drachen, die von bösen Menschen beherrscht werden... | Open Subtitles | التنانين الصالحة تحت سيطرة أشخاص سيئين |
Und ich weiß, dass du eine Menge Dinge, gute Dinge, getan hast, und versucht hast, es wieder in Ordnung zu bringen, aber das wirst du nie. | Open Subtitles | واعرف انك فعلت الكثير من الأشياء الصالحة محاولاً التكفير عن الأمر.. لكنك لن تصححه أبداً, لن تستطيع.. |
Es ist eine Schande, dass an mich als gewöhnlichen Kriminellen gedacht wird, und all die gute Arbeit, die ich mehr als 30 Jahre lang geleistet habe, vergessen ist. | Open Subtitles | أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام |
Warum ist der DVR voll mit "The Good Wife" und "The View"? | Open Subtitles | لماذا المسجّل مليءٌ بمسلسلات "الزوجة الصالحة" و "وجهة النظر"؟ |
~ The Good Wife S04E03 ~ ~ "Two Girls, One Code" | Open Subtitles | الـــزوجة الصالحة ..الحلقة الثالثة: .. |
Sei das brave Mädchen so wie immer | Open Subtitles | كوني الفتاة الصالحة كما يجب دائماً |
Während du den Studenten Lebensstil gelebt hast, spielte ich die brave Hausfrau...bei ihm. | Open Subtitles | عندما كنت تعيش بنمط حياة (رابطة اللبلاب)ـ كنتُ أنا ألعب دور الزوجة الصالحة... . |
Jedes Kind sollte einen guten Start ins Leben haben. | TED | هدية البداية الصالحة. كل طفل يجب أن يكون لديه بداية صالحة في الحياة. |