"الصداع" - Translation from Arabic to German

    • Kopfweh
        
    • Migräne
        
    • Kater
        
    • Kopf
        
    • Crack
        
    • Kopfschmerzen
        
    • Kopfschmerz
        
    • zur
        
    Mir ist schwindlig und ich habe Kopfweh. Ich glaube, wir sollten was essen. Open Subtitles لدي دوار مفاجئى وأعاني من الصداع أعتقد أني بحاجة إلى طعام
    Deine kleine Hexe ist für mein Kopfweh verantwortlich. Open Subtitles صديقتك الصغيرة الساقطة أعطتني نوعاً من الصداع
    Wenn ich über Migräne spreche, 40 Prozent der Bevölkerung leiden an regelmässig wiederkehrenden Kopfschmerzen. TED وإذا تحدثت عن الصداع النصفي 40 بالمائة من السكان يعانون من صداعٍ عرضي.
    Mit Ausnahme von Clarks Migräne war der Abend geradezu barmherzig ereignislos. Open Subtitles بإستثناء الصداع الذي إنتاب كلارك فأظن الأمسية كانت هادئة للغاية
    Ich hab das bloß fertig gebracht, weil ich einen Kater hab. Open Subtitles نفذت منها ، لولا الصداع الشديد بسبب الكحول
    (Du bist auf den Kopf geknallt. Ist nicht schlimm.) Open Subtitles بصرف النظر عن قليل من الصداع ستكونين على ما يرام.
    Ähnlich wie... bei Crack, aber ohne die Migräne. Open Subtitles حتى ان يُصدع مثلًا، لكن من دون الصداع النصفى.
    Hey. Pass auf den hüpfenden Ball auf, ja, ich habe Kopfweh. Open Subtitles إتبع الكرة المتحركة للحظات تلك الأشياء تسبب لى الصداع
    Das kann alles heißen, von leichtem Kopfweh bis... Open Subtitles من الممكن أن تعني أي شيء أبتداءا من الصداع الخفيف الى
    "Die Symptome sind Gewichtszunahme, Kopfweh, veränderter Körpergeruch und eine Zunahme der Gesichtsbehaarung." Open Subtitles الاعراض التي تشمل زيادة في الوزن الصداع وتغيرات في رائحة الجسم وزيادة في شعر الوجه
    (Allan) Marmor ist nicht günstig, wenn man Kopfweh hat. - Bitte? - Marmor. Open Subtitles ليس من الجيد الصراخ في غرفة من الرخام ذلك يسبب الصداع
    Migräne, denke ich. Ich hab etwas genommen. Ich denke, es ist schwächer geworden. Open Subtitles أظنّ أنّه الصداع النصفي، أخذت دواءً لكن أظنّ أنّ مفعوله قد زال
    Ich habe ihm mit der Migräne geholfen, die er angeblich von Ihnen hat. Open Subtitles نعم لقد ساعدته مرة مع الصداع النصفي الذي يدعي أنك السبب فيه
    Stacy Sager: Aber für Christina Sidebottom ist alles, was Migräne verhindern kann, einen Versuch wert. TED ستايسي ساغر : ولكن بالنسبة لكريستينا سايدبوتوم، كان أي شيء يستحق المحاولة إذا كان يمكنه إيقاف الصداع النصفي.
    Dann haben Sie gesehen, wie das Gerät, das die Frau für ihre Migräne benutzte, aussieht. TED ثم إنكم رأيتم شكل ذلك الجهاز ، الذي كانت تستخدمه تلك المرأة لعلاج الصداع النصفي ؟
    Ist der nicht mehr ganz klar oder ist es mein Kater? Open Subtitles هل كان هناك شئ خطأ ؟ ام انه بسبب الصداع الكحولي ؟
    Nur Kater und geschwollene Prostata. Open Subtitles كل ما حظيت به الصداع بسبب كثرة الشراب والبروستات المنتفخة.
    Aber die taktischen Fortschritte, sind den Kater wert. Open Subtitles لكن الفوائد التكتيكية تجعل الصداع بسبب الكحول يستحق ذلك
    Und jemandem Kopfschmerzen bereiten, führt dazu, dass sie Kopfschmerzen haben, aber es ist nicht so, dass Sie die Kopfschmerzen aus Ihrem Kopf nehmen und dafür sorgen, dass sie zu einer anderen Person gehen und dann planen, diese in dessen Kopf zu geben. TED وإصابة شخص ما بصداع، تجعل أن يكون عنده صداع، ولكن الأمر ليس كما لو أنك تخرج الصداع من رأسك وتسْبيب إنتقاله للشخص الآخر، ومن ثم تُخطط لإدخاله في رأسه.
    Molly Ryans Mord ist wie Crack für die Nachrichten. Open Subtitles جريمة قتل مولي رايان تـُـشبة الصداع في نشرات الأخبــار
    Die Notfaufnahmen in der ganzen Stadt sind voll mit Menschen, die über Kopfschmerzen klagen. Open Subtitles غرف الطوارئ في جميع أنحاء تم تملأ المدينة مع الناس يشكون من الصداع.
    Hören Sie, Plissken, der Kopfschmerz, der jetzt anfängt, wird schlimmer. Open Subtitles اسمع يا بليسكن ان الصداع الذى تشعر به هو مجرد البداية
    Robert Fischell: Und das ist die Erfindung zur Migränebehandlung. TED روبرت فشل: وهذا هو الاختراع لعلاج الصداع النصفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more