So ein Chinese ist vorhin hier gewesen. Er war ziemlich schräg. | Open Subtitles | جاء الرجل الصيني هنا منذ فترة، وقد كان غريبًا حقًا |
Er studierte Chinesisch und bekam später, in seinen 60ern, den Doktortitel in chinesischer Geschichte. | TED | لقد كان طالبا في الصين ولاحقا، في الستينات من عمره حصل على شهادة الدكتوراة في التاريخ الصيني |
Dann weiß ganz Chinatown, dass er einen Deal mit euch hat. | Open Subtitles | كل وحد في الحي الصيني سيعتقد بأنه قطع صفقة معك |
Und diese chinesische Braut im Delikatessenladen. Sie versteht unsere Bestellung immer richtig. | Open Subtitles | وتلك الموظفه في المطعم الصيني كانت دائما تاخذ طلباتنا بالشكل الصحيح |
Ich meine, es kann verheerend sein, es kann aufschlussreich sein, es kann tatsächlich sehr lustig sein, wie mein dummer Irrtum mit dem chinesischen Schriftzeichen. | TED | اعني انه قد يكون مدمراً .. ولكنه قد يكون مُلهماً ويمكن ان يكون مضحكاً مثل وضعي عندما ادركت خطأي بخصوص الحرف الصيني |
Und zusätzlich verändert Social Media die Einstellungen der Chinesen und ihr Leben. | TED | ولكن أيضاً الإعلام الإجتماعي الصيني قام بتغيير عقليات الصينيين و حياتهم. |
Tatsächlich war im Jahr 1500 der durchschnittliche Chinese reicher als der durchschnittliche Nord-Amerikaner. | TED | فى الواقع , فى عام 1500، ففي المتوسط كان الصيني أغنى من الأمريكي الشمالي. |
Der durchschnittliche Amerikaner ist nahezu 20 mal reicher als der durchschnittliche Chinese in den 1970ern. | TED | الأمريكي في المتوسط هو أغنى بواقع عشرين ضعفا مقارنة بقرينه الصيني خلال السبعينيات. |
Vor fünf Jahren ergab eine Fashion-Studie, dass ein Chinese durchschnittlich fünf bis acht Paar Schuhe kauft. | TED | منذ خمس سنوات، في دراسة عن الأزياء، وجدنا أنه في المتوسط يشتري المستهلك الصيني من 5 إلى 8 أزواج من الأحذية. |
Damals haben die Amerikaner nicht danach geschrien, Chinesisch zu essen. | TED | في ذلك الوقت، الأمريكيون لم يكونوا يزدحمون لتناول الطعام الصيني. |
16 Jahre verheiratet, und meine Frau isst noch immer nicht gern Chinesisch. | Open Subtitles | ستة عشر سنة من الزواج ولا زالت زوجتي لا تتناول الطعام الصيني. |
Möchten Sie mit mir Chinesisch essen gehen? | Open Subtitles | هل ترغب الذهاب الحصول على بعض الطعام الصيني ؟ |
Falls es möglich ist, schlagen Sie ihm die alte Saint-Mary's-Kirche in Chinatown vor. | Open Subtitles | إذا وجدت فرصةً نُريدُك أَنْ تَقترحَ كنيسة ماري القديمة في الحيّ الصيني |
Wir nahmen Lily erstmalig auf eine Zugfahrt mit, nur ein kleiner Ausflug nach Chinatown. | Open Subtitles | أخذنا ليلي ألى أول ركوب قطار لها فقط رحلة صغيرة الى الحي الصيني |
Das Bundes Plaza, Church Street und Chinatown Postämter haben alle erweiterte Öffnungszeiten. | Open Subtitles | بلازاالاتحادي، شارع الكنيسة، مكاتب البريد والحي الصيني سوف جميعا ساعات طويلة |
Damit verliert die chinesische Foderation ihren Vorwand zur Einmischung und muss sich zuruckziehen. | Open Subtitles | وسيخسر الإتحاد الصيني سبب تدخلهم ايضا ولن يكون لديهم خيار سوى الانسحاب |
Der chinesische General Sun Tzu sagte, das jeder Krieg auf Täuschung beruhe. | TED | الجنرال الصيني صن تزو قال بأن كل الحروب كانت معتمدة على الخداع. |
Sie haben die japanische Exilregierung aufgenommen, also sind wir im Krieg mit der chinesischen Foderation. | Open Subtitles | حتى ان الحكومة في الخارج عالقة فيها هذه الحرب هي حرب ضد الإتحاد الصيني |
Die Chinesen waren weg, bevor ich sagen konnte, dass das Geschäft geplatzt ist. | Open Subtitles | صديقك الصيني غادر المدينة قبل أن اقول له أن الصفقة قد ألغيت |
Berühmt gemacht vom Vorsitzenden Mao, Mao Zedong. Er hat ja Millionen chinesischer Bürger mobilisiert, während der Kulturrevolution alle Lokalregierungen auszuradieren. | TED | اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج، لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية. |
Wenn ihr nicht dagewesen wärt, hätte das Schlitzauge mir den Hals gebrochen. | Open Subtitles | لو لم تصلوا إلى هناك في الوقت الذي وصلتُم به لكانَ ذلكَ الصيني كسرَ رقبتي، أنا كُنتُ أردُ لكُم الصنيع فقط |
Sie erkennen ein China-Restaurant, wenn Sie es sehen. | TED | فالناس جميعها تعرف المطعم الصيني ما ان تراه |
Also, das Verhältnis zwischen dem Staat und der Gesellschaft in China ist sehr unterschiedlich zu dem im Westen. | TED | ان العلاقة بين الحكومة الصينية .. والمجتمع الصيني هي مختلفة جداً عن تلك التي في الغرب |
Chens persönlicher Besitz wuchs kurz nach seinem Amtsantritt auffällig an, doch konnte damals niemand handfeste Beweise für seine Bestechlichkeit vorlegen. Die wie Pilze aus dem Boden schießenden Gerüchte über seine Selbstbereicherung taten seine politischen Anhänger als Propaganda der oppositionellen KMT ab. | News-Commentary | لقد تعاظمت ثروة تشن الشخصية بشكل واضح بعد وقت قصير من توليه منصبه، ولكن لم يكن بوسع أحد أن يضع يده على أدلة دامغة تدينه بتهمة الفساد. وفي البداية كان أنصاره السياسيون يتجاهلون الشائعات المحيطة بثروته الشخصية باعتبارها دعاية مغرضة يطلقها الحزب القومي الصيني. |
Ich hab versucht, die Schwarze zu töten. Hätte fast den Chinesenjungen getötet. | Open Subtitles | لقد حاولت قتل تلك العاهرة السوداء، وأوشكت على قتل الفتى الصيني |
Tatsächlich ist unklar, ob die Entwicklung einer von der Kommunistischen Partei Chinas unabhängigen Justiz möglich ist oder wie die KPCh ihre Beziehung zum Staatsapparat lösen sollte. He Weifang, Professor der Rechte an der Universität Peking, hat die Frage so gestellt: Sollte sich die KPCh zunächst der chinesischen Verfassung unterwerfen? | News-Commentary | والواقع أنه من غير الواضح ما إذا كان الجهاز القضائي المستقل عن الحزب الشيوعي الصيني من الممكن أن ينمو ويتطور، أو كيف ينبغي للحزب الشيوعي الصيني أن يفصل نفسه عن الجهاز الحكومي. وكما تساءل هي واي فانج أستاذ القانون في جامعة بكين، فهل ينبغي للحزب الشيوعي الصيني أن يخضع نفسه أولاً للدستور الصيني؟ |
Also obwohl Chinas Internet total zensiert ist, boomt trotzdem die chinesische Netzkultur. | TED | ولذلك على الرغم من أن الإنترنت في الصين يخضع للرقابة التامة, و لكن لايزال مجتمع الإنترنت الصيني في ازدهار تام. |
Du willst das Porzellan nur, weil ich es liebe. | Open Subtitles | لقد طلبت فقط الطقم الصيني لأنك تعرف أنني أحبه |