"الطراز" - Translation from Arabic to German

    • Stil
        
    • Art
        
    • der Mode
        
    • Modellnummer
        
    • Weltklasse-Lügen-Gen
        
    • altmodisch
        
    • Weltklasse
        
    • altmodische
        
    • altmodisches
        
    Tiger sagte, von nun an musst du alles im Stil der Japaner machen. Open Subtitles النمر قال، من الآن فصاعدا أنت يجب أن تعمل كل شيء علي الطراز الياباني
    Ich meine, wie er sich anzieht. Gib's zu. Das ist Stil, schick, glamourös. Open Subtitles أعنى , أنظر إلى ما يرتديه يا رجل .. بالله عليك , ذلك هو الطراز الرائع
    Ich denke, um, es ist althergebracht, nicht auf eine gute Art. Open Subtitles أعتقد .امم إنه على الطراز القديم ليس على النحو الجيد
    Sein Werk ist etwas aus der Mode, doch Sie sollten seine Abhandlung des Themas untersuchen. Open Subtitles عمله تقريباً قديم الطراز لكنّني أودّ لو تهتمون لتكتشفوا هذا الموضوع.
    Ich brauche den Names des Herstellers, Produktions- und Modellnummer, alles. Open Subtitles أريد اسم المُصنّع وتاريخ ورقم الطراز أيّ شيء
    Ich sag das zwar nur ungern, Kumpel, aber deine Freundin da hat 'n Weltklasse-Lügen-Gen. Open Subtitles أكره أن أقول لك هذا لكنك فتاتك تلك مخادعه من الطراز الأول
    Ich weiß, das ist Los Angeles... aber ich bin altmodisch und bin gern für mich. Open Subtitles و يزعجني. أعرف أن هذه لوس انجلوس, لكنني فتاة قديمة الطراز و أحب خصوصيتي.
    Wie man sieht, gibt es Weltklasse Kunst und es ist alles mein Geschmack weil ich das Geld gesammelt habe. TED كما ترون، يحتوي على فن من الطراز العالمي كله ذوقي انا لانني جنيت كل هذه الاموال.
    Ich mache es auf die altmodische Art und Weise und brauche Ruhe. Open Subtitles يا رفاق سوف أفعل هذا بالطريقة القديمة الطراز الذي تتطلب الصمت
    Ich bin ein altmodisches Mädel. Ich rufe lieber an und lege auf. Open Subtitles لا أؤمن بذلك، أنا عتيقة الطراز أفضل الاتصال و وضع السماعة
    Sie haben diesen spartanischen Stil, den wir oft mit moderner Architektur in Verbindung bringen, aber es ist nicht überraschend, dass Menschen solche Orte meiden. TED لديهم هذا الطراز الأنيق، والنظرة البسيطة التي نربطها في معظم الأوقات بالعمارة الحديثة ولكنه ليس من المستغرب أن الناس يتجنبون مثل هذه الأماكن.
    15. Jahrhundert. - Spätgotischer Stil. Open Subtitles القرن الــ 14 على الطراز القوطى
    Nun, an welchen Stil hatten Sie gedacht? Open Subtitles والآن , ماهو الطراز اللذي تفكر فيه ؟
    Florentinischer Stil. Hübsch, nicht? Open Subtitles علي الطراز الفلورانسي،جميلة .أليس
    Ja, genau. Spaß nach guter alter amerikanischer Art. Open Subtitles نعم , المرح على الطراز القديم الأمريكى جداً
    OK, Hank, komm raus. Wir regeln das auf die altmodische Art! Open Subtitles حسناً يا هانك، أخرج من عندك لنسوى المسألة على الطراز القديم.
    Aber jetzt war Baldini aus der Mode gekommen, und er wartete auf Kundschaft, die schon lange nicht mehr kam. Open Subtitles لكن الآن، بالدينى صار غير مُلمٍّ ، قديم الطراز وأفنى أيامَه فى انتِظار الزبائنِ الذين لَم يعودوا يأتون
    Aberjetzt war Baldini aus der Mode gekommen, und er wartete auf Kundschaft, die schon lange nicht mehr kam. Open Subtitles لكن الآن، بالدينى صار غير مُلمٍّ ، قديم الطراز وأفنى أيامَه فى انتِظار الزبائنِ الذين لَم يعودوا يأتون
    Modellnummer 3210. Open Subtitles ورقم الطراز 3210
    Ist nicht ungewöhnlich, sag ich Ihnen. Ähm... Lassen Sie mich mal die Modellnummer sehen. Open Subtitles دعينا نرى رقم الطراز هنا
    Ich sag das zwar nur ungern, Kumpel, aber deine Freundin da hat 'n Weltklasse-Lügen-Gen. Open Subtitles أكره أن أقول لك هذا لكن فتاتك تلك مخادعة من الطراز الأول
    Vielleicht bin ich altmodisch, aber Mord verstößt gegen das Gesetz. Open Subtitles لا أريد سماع أيا منهما.. ربما أكون عتيق الطراز ومحافظا ولكن القتل جريمة
    Komm schon, darf ein Mädchen nicht etwas altmodisch sein? Open Subtitles هيا ، ألا تستطيع الفتاة أن تكون من الطراز القديم قليلاً ؟
    Wir haben eine Weltklasse Galerie weil wir glauben, dass arme Kinder eine Weltklasse Galerie brauchen. Also habe ich das Ding entworfen. TED لدينا معرض ذو طراز عالمي لاننا نؤمن ان الاطفال الفقراء يحتاجون الى معرض من الطراز العالمي لذلك صممت هذا الشيئ.
    Auch altmodische Klassenräume leiden darunter. TED الفصول الدراسية من الطراز القديم تعاني كذلك.
    Drei bis fünf Dollar. Du willst ein altmodisches Handy, das so groß wie dein Kopf ist, wenn man es aufklappt? TED ترغب في هاتف الخلوي من الطراز القديم الذي به غطاء وبقرابة حجم رأسك؟ ثمنه 300 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more