Die Kinder haben nicht darum gebeten, geboren zu werden. Sie haben sie auf die Welt gebracht. | Open Subtitles | لم يطلب هذان الطفلان أن يأتيا إلى هذا العالَم، أنتَ أتيتَ بهما إلى هذا العالَم. |
- Nein, Die Kinder kommen nicht. | Open Subtitles | لا ، فى الواقع إن الطفلان لن يأتيا فى عطلة نهاية الأسبوع |
Die Kinder! Sie müssen doch ein Zuhause haben. | Open Subtitles | الطفلان ، كيف سأطلب منهما التخلى عن بيتهما ؟ |
Du zwingst mich, zwischen dir und den Kindern zu wählen. | Open Subtitles | أرى أنك تحاول أن تجعلنى أختار بينك و بين الطفلان |
- Es ist also alle, bevor die Babys zur Welt kommen. | Open Subtitles | إذاً ، سنعلن إفلاسنا قبل ولادة الطفلان مباشرة |
Diese Kinder werden sich daran erinnern, wer das Oberhaupt dieser verdammten Familie ist... | Open Subtitles | سيتذكر هذان الطفلان من ربّ هذه العائلة اللعينة |
Wie durch ein Wunder werden die beiden Kinder nicht getötet. | Open Subtitles | تقتحم جانب الشاحنة بشكل إعجابي لا تقتل الطفلان في الداخل |
Die Kinder dürfen es nicht von Fremden erfahren. | Open Subtitles | أكره أن يعرف الطفلان بأمرنا قبل أن أخبرهما به بنفسى |
Die Kinder sagten, es sei ihre Schuld, sie wollten es lernen. | Open Subtitles | الطفلان قالا أنها كانت غلطتهما هم من أرادا التعلم |
Ich hatte keine Zeit so viel aufzuarbeiten wie Die Kinder. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي الوقت لأتجاوز الماضي مثلما فعل الطفلان |
Doch das Haus war voller Teufelsanbeter, die Die Kinder in diese riesigen Pizza-Öfen steckten. | Open Subtitles | ولكن المنزل كان مليئاً بـ"عبدة الشيطان" اللذين وضعوا الطفلان في أفران البيتزا العملاقة |
Die Kinder werden heute Abend in Boston erwartet. | Open Subtitles | لأنّه يُفترض أن يكون هذان الطفلان في ''بوسطن'' الليلة. |
Die Kinder sind im Moment noch beide bei ihr. | Open Subtitles | الطفلان كلاهما مازالا معها في الوقت الحالي |
Es war ein schöner Tag. Die Kinder hatten eine schöne Zeit. Und ich auch. | Open Subtitles | كان يوماً جيداً وقضى الطفلان وقتاً ممتعاً، وأنا أيضاً |
Sie kriegen Zwillinge, und Die Kinder sind halb Mensch, halb Gott, seltsam, nicht? | Open Subtitles | كان لديهم توأم وكلا الطفلان نصف إنسان ونصف إله -ذلك غريب، صحيح؟ |
Hör zu, Die Kinder sind noch am Leben, aber wir beide nicht mehr lange, wenn du weiter so schreist. | Open Subtitles | اسمعي , هذان الطفلان مازالا على قيد الحياة و لكنك و انا لن نبقى على قيد الحياة إذا داومت على الصراخ هكذا |
Die Kinder sind nicht gekommen. | Open Subtitles | -حقاً ؟ لم يكن الطفلان قادمان لذا فقد فكرت فى الإبتعاد فى عطلة نهاية الأسبوع |
Ich bin nicht fünf Stunden gefahren, um euch Kindern beim Streiten zuzuhören. | Open Subtitles | لن أقوم برحلة لخمس ساعات أستمع فيها لجدالكما أيّها الطفلان. |
Pablo, den Kindern gefällt es hier. | Open Subtitles | الطفلان يحبان هذا المكان يا بابلو |
Sie wissen ja sicher, dass diese Babys... oder eher eines dieser Babys... sich sehr schnell entwickelt. | Open Subtitles | إنّي مُتيقّن أنكما على علم أن ذينكَ الطفلان أوبالأحرىأحدهماينموعلىنحوٍسريع... |
Ich liebe diese Babys nicht. | Open Subtitles | لا أحب هذان الطفلان |
Diese Kinder werden bald ihre Mutter verlieren. | Open Subtitles | هذان الطفلان قريبًا سيفقدان أمّهما |
Wir erfahren soeben, dass die beiden Kinder sich noch in Gewahrsam der Carabinieri befinden. | Open Subtitles | الطفلان مازالا محتجزان في قسم البوليس، |