"الفشل" - Translation from Arabic to German

    • Scheitern
        
    • Versagen
        
    • Versäumnis
        
    • Scheiterns
        
    • Fehlschlag
        
    • Versager
        
    • Misserfolge
        
    • Fiasko
        
    • Niederlage
        
    • Versagens
        
    • Fehlschlags
        
    • Misserfolg
        
    • versage
        
    • Nierenversagen
        
    • Fehler
        
    Das nennt man intelligentes Scheitern. Warum?
    Weil Sie es nicht in Ihren Lebenslauf schreiben können.
    TED يطلق عليه الفشل الذكي. لماذا؟ لأنه لا يمكن وضعه في السيرة الذاتية الخاصة بك
    Ich spreche nicht vom Scheitern bei einer Prüfung oder einem verlorenen Basketballspiel, TED أنا لا أتكلم عن الفشل في امتحان وخسارة مبارة لكرة السلّة
    Ich glaube, wenn man Leute davon abhält, dann bringt man sie näher ans Versagen. TED وأعتقد أنه عند دفع الناس بعيدا عن ذلك، تدفعهم نحو المزيد من الفشل.
    Im Krieg ist das Versäumnis, das königliche Schießpulver vor dem Feind zu schützen, ein Verbrechen. Open Subtitles ‫الفشل في تأمين بارود الملك ضد الأعداء ‫جريمة في وقت الحرب، يعد مخالفة جنائية
    Bevor Sie das jetzt falsch verstehen, das ist kein Vortrag über die Bedeutung des Scheiterns. TED قبل أن تأخذوا فكرة مغلوطة. هذه المحادثة ليست عن أهمية الفشل.
    Bedauerlich, dass du so weit gekommen bist, nur um einen Fehlschlag zu erleiden. Open Subtitles شئ محزن أن تحضر بعد رحله طويله لتعانى من الفشل
    Ich sagte ihr, dass ich es nicht aushalte, denn die Art, wie mich der Lehrer behandelte, mich vehöhnte, und mich als ein Beispiel für einen Versager benutzte. TED وقلت لها أنني لا أستطيع مواجهة ذلك بسبب الطريقة التي تعاملني وتسخر بها مني المعلمة واستخدامها لي كمثالا على الفشل
    Wir haben seine Erfolge und Misserfolge mitverfolgt, doch das scheint nun vorbei zu sein. Open Subtitles ‫لقد تتبعنا رحلته من الفشل والنجاح ‫طوال 30 يوم , الأن تبدو إنتهت
    Ich denke, Scheitern ist wichtig. Wenn Sie experimentieren, können Sie auch Scheitern. TED أعتقد أن الفشل مهم لأنك إذا ذهبت وجربت يمكن أن تفشل.
    Ich zeige sie selten wegen des Gedankens des Scheitern. TED والتي لم اظهرها على الاطلاق بسبب الفكرة المنتشرة عن الفشل
    Wir brauchen Zusammenarbeit, Vorstellungskraft, Zielstrebigkeit, denn Scheitern ist keine Option. TED نحتاج للتعاون، والابتكار، والعزيمة، لأن الفشل ليس خيارا.
    Wir alle wissen, wie schwer es ist, Schwäche und Versagen einzugestehen. TED كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل.
    Ich hasse es, zu Versagen, wenn ich es niemandem anhängen kann. Open Subtitles انا اكره الفشل عندما لا يوجد احد لالقاء اللوم عليه
    Neuerliche Risiken finanzieller Instabilität weisen zur vierten und letzten Überraschung: dem Versäumnis, wichtige Mitverursacher der Krise in glaubwürdiger, nachhaltiger und gesellschaftlich verantwortlicher Weise neu zu organisieren. News-Commentary وتشير التهديدات المتجددة بعودة عدم الاستقرار المالي إلى المفاجأة الرابعة والأخيرة: الفشل في إعادة صياغة العوامل المساهمة الرئيسية في الأزمة بطريقة تتسم بالمصداقية والاستدامة والمسؤولية الاجتماعية.
    Man konzentriert sich auf die Konsequenzen des Scheiterns von dem was man macht, weil jede eigene Bewegung die volle Konzentration und Gedankenprozesse verlangt, um ihn effektiv auszuführen. TED أنت تفكّر في تبعات الفشل في ما تفعله لأن أي خطوة يجب أن تحتاج كل ما تبذله من عمليات التركيز والتفكير لتنفيذها بكفاءة.
    Ich wünschte nur, mein letzter Job würde nicht wie solch ein Fehlschlag anfühlen. Open Subtitles أنا فقط اتمنى لو لم تبدو عمليتي الاخيرة بهذا الفشل
    Aber es war nicht vorherzusehen, ... .. welch Versager aus Euch werden würde. Open Subtitles لكنه لم يتوقع نوع الفشل الذي الذي ستصبح عليه
    Die Misserfolge der Vereinten Nationen sind nicht allein dem Sekretariat oder den Truppenkommandeuren oder den Leitern von Feldmissionen zuzuschreiben. UN وأوجه الفشل التي مُنيت بها الأمم المتحدة ليست هي عوامل الفشل التي صادفتها الأمانة وحدها ولا قادة القوات ولا القادة في البعثات الميدانية.
    Man kann nicht schreiben und ans Lob oder Fiasko denken. Open Subtitles من المستحيل أن تكتب,وتفكر .طوال الوقت فى النجاح أو الفشل
    Denn ihn gehen zu lassen wäre ein Zeichen von Schwäche und Niederlage. Open Subtitles لأن تركي له هو دليل على الضعف الفشل و على الهزيمة
    Die Ergebnisse dieses Versagens lassen sich an den Listen der Todesopfer ablesen - denen jedes Jahr Millionen neuer Namen hinzugefügt werden. UN ويتجلى هذا الفشل في قوائم الوفيات التي تدرج بها سنويا ملايين الأسماء الجديدة.
    Die Wahrscheinlichkeit eines Fehlschlags ist sehr hoch, aber es wird mit Sicherheit nichts passieren, wenn wir nicht versuchen, es in die Wege zu leiten. TED ان فرص الفشل كبيرة جداً ولكنها لن تحصل ان لم نسمح لها بالحصول
    Glück ist definiert als Erfolg oder Misserfolg, der anscheinend durch Zufall verursacht wurde. TED يعرف الحظ على أنه النجاح أو الفشل سببه الصدفة على ما يبدو.
    Wenn ich das Ganze bis Freitag nicht kapiere, und versage, ist das nicht akzeptabel. Open Subtitles إن لم أعرف هذا قبل يوم الجمعة فإن الفشل سينتصر، وهذا غير مقبول
    Es ist eine genetische Erkrankung, charakterisiert durch Nierenversagen, bronchiale Myomen, Mees-Nägelstreifen und Schwerhörigkeit. Open Subtitles انها حالة وراثية تشخص عن طريق الفشل الكلوي التشنجات القصبية خطوط ميز
    Die traditionelle Vorgehensweise bestraft Sie für Experimente und Fehler, aber sie erwartet nicht, dass Sie etwas beherrschen. TED في النموذج التقليدي يتم معاقبتك لمحاولة الفشل لكنه لا يتوقع الإتقان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more