"القسوة" - Translation from Arabic to German

    • hart
        
    • gemein
        
    • schwer
        
    • grob
        
    • grausam sein
        
    • der Grausamkeit
        
    • streng
        
    • herzlos
        
    • Grausamkeiten
        
    • Rücksichtslosigkeit
        
    Ich wollte ihn nicht ebenso hart verurteilen, wie er mich verurteilte. TED ولا أريد أن أحكم عليه بنفس القسوة التي حكم علي بها
    Seit wann kannst du so hart schlagen? Open Subtitles منذ متى وأنتِ تستطيعين الضرب بتلك القسوة ؟
    Er tut nur so hart. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس حقيقة بهذه القسوة
    Oh, Gott sei Dank. Ich wusste, ihr wärt nicht wirklich so gemein zu mir. Open Subtitles أوه شكراً لله ، علمت أنكم . لن تكونوا بهذه القسوة معي
    Es mag schwer sein, das zuzugeben oder das zu hören, aber ich denke, dass wir mit ihr in größerer Sicherheit waren, als wir es ohne sie sind. Open Subtitles ربما قد يكون من القاسى الإعتراف , أو من القسوة سماع ذلك لكنى أعتقد أننا كنا أكثر أماناً معها
    Wir gingen vielleicht etwas grob vor. Open Subtitles فطلبنا منه المجئ الى هنا, وربما قد وجّهنا له بعض الأسئلة بشئ من القسوة,
    Was ich nicht kapiere, ist, wie man so grausam sein kann. Open Subtitles الذي لا أفهمه هو كيف لكِ أن تكوني بهذه القسوة.
    Was Ihnen angetan wurde, war Grausamkeit um der Grausamkeit willen. Open Subtitles إن ما ارتُكب في حقك كان قسوة لأجل القسوة المجردة
    Ich bin ja der Meinung, dass sie ihn zu hart beurteilen. Open Subtitles أعتقد أن حكمك عليه كان شديد القسوة
    Bei Verbrechen hart zu blieben, Todesstrafe alles ist alles Teil der Philosophie an die ich glaube. Open Subtitles القسوة على المجرمين ...الإعدام كله جزء من الفلسفة التي أؤمن بها
    Das ist absurd. Das ist nicht mehr hart, das ist verrückt. Open Subtitles اسمع, هناك فرق بين القسوة والغباء
    Ich kenne einen kleinen Punk wie dich, der nicht so hart zuschlägt! Open Subtitles أعرف أنّ فاسقاً مثلكَ لا يضرب بمثل تلكَ القسوة!
    Was macht ihr es denn so hart? Open Subtitles لماذا تتصرفان معي بهذه القسوة ؟
    Das ist mir zu hart. Open Subtitles هذا شيء بالغ القسوة بالنسبة لي
    Die beliebten Kids, die sich daran aufgeilen, gemein und grausam zu sein. Open Subtitles هم من الشباب المشهورين بالحقارة و القسوة
    Denn ich habe dich noch nie zu jemandem so gemein gesehen wie zu ihm. Open Subtitles لأنّني لم أرك بتلك القسوة مع أيّ شخصٍ سِواه
    Ja, und sie ist meine Freundin, und sie hatte es ganz schön schwer. Open Subtitles نعم,حسنا,هذه صديقتى ولقد حصلت على الكثير من القسوة
    Ich wollte nicht grob sein. Open Subtitles لم أقصد أن أكون بهذة القسوة
    Entspannen Sie sich, ich könnte niemals so grausam sein. Open Subtitles إسترخي، أما لن أستطيع أن أكون أبداً بتلك القسوة.
    Um mich zu erinnern, dass ich nicht der Grausamkeit wegen grausam bin! Open Subtitles لأذكر نفسي أنني لست قاسيًا من أجل القسوة
    Sei nicht zu streng mit dir selbst. Du wolltest mehr. Open Subtitles لا تكن بهذه القسوة على نفسك، يا كيفين أنت أردت شىء أكثر
    Wie kannst du so herzlos sein? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون بهذه القسوة ؟
    Aber es könnte unsere Soldaten weiteren Grausamkeiten und Freveltaten aussetzen. Open Subtitles ولكن سيعرض جنودنا إلى القسوة والإساءة
    Mina, es gibt mächtige Männer, die sich wünschen, mich aufzuhalten, aber gelegentlich muss ich deren Rücksichtslosigkeit entgegenkommen, oder die Zukunft ist verloren. Open Subtitles مينا هناك رجال أقوياء يريدون أن يوقفوني لكن بالمناسبة أنا يجب أن أواجههم بنفس القسوة وإلا سأفقد مستقبلي بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more