Ich wollte ihn nicht ebenso hart verurteilen, wie er mich verurteilte. | TED | ولا أريد أن أحكم عليه بنفس القسوة التي حكم علي بها |
Seit wann kannst du so hart schlagen? | Open Subtitles | منذ متى وأنتِ تستطيعين الضرب بتلك القسوة ؟ |
Er tut nur so hart. | Open Subtitles | حسناً ، إنه ليس حقيقة بهذه القسوة |
Oh, Gott sei Dank. Ich wusste, ihr wärt nicht wirklich so gemein zu mir. | Open Subtitles | أوه شكراً لله ، علمت أنكم . لن تكونوا بهذه القسوة معي |
Es mag schwer sein, das zuzugeben oder das zu hören, aber ich denke, dass wir mit ihr in größerer Sicherheit waren, als wir es ohne sie sind. | Open Subtitles | ربما قد يكون من القاسى الإعتراف , أو من القسوة سماع ذلك لكنى أعتقد أننا كنا أكثر أماناً معها |
Wir gingen vielleicht etwas grob vor. | Open Subtitles | فطلبنا منه المجئ الى هنا, وربما قد وجّهنا له بعض الأسئلة بشئ من القسوة, |
Was ich nicht kapiere, ist, wie man so grausam sein kann. | Open Subtitles | الذي لا أفهمه هو كيف لكِ أن تكوني بهذه القسوة. |
Was Ihnen angetan wurde, war Grausamkeit um der Grausamkeit willen. | Open Subtitles | إن ما ارتُكب في حقك كان قسوة لأجل القسوة المجردة |
Ich bin ja der Meinung, dass sie ihn zu hart beurteilen. | Open Subtitles | أعتقد أن حكمك عليه كان شديد القسوة |
Bei Verbrechen hart zu blieben, Todesstrafe alles ist alles Teil der Philosophie an die ich glaube. | Open Subtitles | القسوة على المجرمين ...الإعدام كله جزء من الفلسفة التي أؤمن بها |
Das ist absurd. Das ist nicht mehr hart, das ist verrückt. | Open Subtitles | اسمع, هناك فرق بين القسوة والغباء |
Ich kenne einen kleinen Punk wie dich, der nicht so hart zuschlägt! | Open Subtitles | أعرف أنّ فاسقاً مثلكَ لا يضرب بمثل تلكَ القسوة! |
Was macht ihr es denn so hart? | Open Subtitles | لماذا تتصرفان معي بهذه القسوة ؟ |
Das ist mir zu hart. | Open Subtitles | هذا شيء بالغ القسوة بالنسبة لي |
Die beliebten Kids, die sich daran aufgeilen, gemein und grausam zu sein. | Open Subtitles | هم من الشباب المشهورين بالحقارة و القسوة |
Denn ich habe dich noch nie zu jemandem so gemein gesehen wie zu ihm. | Open Subtitles | لأنّني لم أرك بتلك القسوة مع أيّ شخصٍ سِواه |
Ja, und sie ist meine Freundin, und sie hatte es ganz schön schwer. | Open Subtitles | نعم,حسنا,هذه صديقتى ولقد حصلت على الكثير من القسوة |
Ich wollte nicht grob sein. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون بهذة القسوة |
Entspannen Sie sich, ich könnte niemals so grausam sein. | Open Subtitles | إسترخي، أما لن أستطيع أن أكون أبداً بتلك القسوة. |
Um mich zu erinnern, dass ich nicht der Grausamkeit wegen grausam bin! | Open Subtitles | لأذكر نفسي أنني لست قاسيًا من أجل القسوة |
Sei nicht zu streng mit dir selbst. Du wolltest mehr. | Open Subtitles | لا تكن بهذه القسوة على نفسك، يا كيفين أنت أردت شىء أكثر |
Wie kannst du so herzlos sein? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون بهذه القسوة ؟ |
Aber es könnte unsere Soldaten weiteren Grausamkeiten und Freveltaten aussetzen. | Open Subtitles | ولكن سيعرض جنودنا إلى القسوة والإساءة |
Mina, es gibt mächtige Männer, die sich wünschen, mich aufzuhalten, aber gelegentlich muss ich deren Rücksichtslosigkeit entgegenkommen, oder die Zukunft ist verloren. | Open Subtitles | مينا هناك رجال أقوياء يريدون أن يوقفوني لكن بالمناسبة أنا يجب أن أواجههم بنفس القسوة وإلا سأفقد مستقبلي بالكامل |