Aber wenn der kleine Julius hier isst, isst Der Kardinal auch. | Open Subtitles | لكن إذا خوليو الصغير تنازل وأكل الكاردينال سوف يتناول أيضاً |
Der Kardinal hilft Euch bei Eurem Bemühen, die fehlenden Gelder zu finden, während ich mich um eine andere wichtige Angelegenheit kümmere. | Open Subtitles | وبالتالي الكاردينال سيتعين عليه المساعدة في هذه الجهود لترصد هذه الأموال المفقودة في حين يجب علينا التحضر لمسالة أخرى |
Der Kardinal machte dem Herzog glauben, eure Mission... sei ein Attentatsversuch. | Open Subtitles | لقد جعل الكاردينال الملك يعتقد أن مهمتكم هي محاولة إغتيال |
Ray, ich möchte das du deinen Kumpel, den Kardinal anrufst und ihn fragst, ob er Sippel helfen kann. | Open Subtitles | أريدُكَ أن تتصِلَ بصديقِكَ الكاردينال يا رِي و تسألهُ أن يُساعدَ سيبيل |
Ihr habt eine Wache des Kardinals getötet, darauf steht die Todesstrafe. | Open Subtitles | مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام |
Sei vorsichtig mit dem Kardinal, denn er ist Frankreichs wahrer Herrscher. | Open Subtitles | خذ حذرك من الكاردينال انه حاكم فرنسا الحقيقى |
Niemand ist untröstlicher als Der Kardinal, dass des Königs Wunsch verwehrt wird. | Open Subtitles | لاأحد مرتبك حالياً أكثر من الكاردينال لأن الملك لايستطيع تحقيق رغبته، |
Das ist wahr. Wenn Der Kardinal ruft, kommt ihr alle. Bei Tag und bei Nacht. | Open Subtitles | هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً |
Der Kardinal schickt Sie nach England. Melden Sie, wann der Herzog abreist. | Open Subtitles | ارسلك الكاردينال الى انجلترا سجل متى يرحل الدوق |
Vielleicht weil ich das Vertrauen der Königin genieße, greift mich Der Kardinal an. | Open Subtitles | ربما لأننى اثق بالملكة ، استمتع لقد هاجمت الكاردينال |
Du denkst, dass nur du Freunde ganz oben hast, aber ich sage dir, Der Kardinal nahm meine Hand und nannte mich seinen Freund. | Open Subtitles | انت تعتقد ان اصدقاؤك فقط يبحثون اننى اقول لك الكاردينال أخذ يدى و دعانى صديقه |
Für Verfolgungsjagden empfiehlt Der Kardinal diesen Cabernet. | Open Subtitles | بالنسبة لمطاردة , الكاردينال يوصي ب 24 من الكاربينيه الممتاز |
Der Kardinal will den König an seinem Geburtstag ermorden. | Open Subtitles | الكاردينال ينوي اغتيال الملك يوم الجمعة اثناء الإحتفال بعيد ميلاده |
Ausgerechnet Ihr solltet wissen, dass Der Kardinal über dem Gesetz steht. | Open Subtitles | انتم , ايها الناس جميعاً , ينبغي أن تعلموا ان الكاردينال لا يستجيب لقوانين الرجال |
Ich dachte, nun, da Der Kardinal entmachtet und fortgeschickt ist... dass sich die Umstände in diesem Land vielleicht zum Besseren wenden. | Open Subtitles | اعتقدت, سيدي أن مع سقوط الكاردينال وإرساله بعيداً قد تكون الظروف في هذه البلاد قد تغيرت نحو الأفضل |
Es trifft gewiss zu, dass Der Kardinal übermäßig dünkelhaft war. | Open Subtitles | من المؤكد أن الكاردينال كان مغروراً بدون حدود |
Darf ich den Kardinal daran erinnern, dass er sich im Konsistorium befindet? | Open Subtitles | هل لي بتذكير الكاردينال أنه يقف في حضرة الكنيسة |
Oh nein, ich würde mir nicht anmaßen, für den Kardinal zu sprechen. | Open Subtitles | لا, لا , لا. ما كنت لأفترض منك التحدث نيابة عن الكاردينال |
Ich dachte, unsere Welt wäre sicherer ohne den Kardinal. | Open Subtitles | مع رحيل الكاردينال, إعتقدت أنَّ عالمنا سيصبح أكثر أماناً. الآن لست متأكد. |
Die Inhaftierung von Busmalis und der Besuch des Kardinals kann der Situation ohne Frage helfen. | Open Subtitles | إلقاء القَبض على بوسماليس و زِيارَة الكاردينال للسِجن مِنَ الواضِح أنها ساعَدَت الوَضع |
Überlasst das getrost mir. Ich werde immer einen Weg finden, die Spione des Kardinals zu umgehen. | Open Subtitles | دعي الأمر لي, سأجد طريقة لأتخلص من جواسيس الكاردينال |
Mir macht die Kirche Feuer unterm Hintern ... einschließlich dem Kardinal, der heute Abend auf meiner Party erscheint. | Open Subtitles | و أنا أتلقى الضَغط مِن رِجال الدين بِما فيهِم الكاردينال الذي سيَحضُر حَفلتي الليلَة |
Cardinal Quinn, mehrfacher sexueller Misshandlung beschuldigt, ist das jüngste Opfer des Selbstjustizlers. | Open Subtitles | الكاردينال (كوين)، الذي إتهم.. مرات عديدة بالتحرُّش الجنسي.. هو أحدث ضحايا المُقتصّ... |