Und aus diesem Grund essen viele Leute probiotischen Joghurt, um eine gesunde Darmflora fördern zu können. | TED | ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء. |
Und ich habe tatsächlich viele Leute behandelt, die ohne Gonaden geboren wurden. | TED | وبالفعل لقد عالجت الكثير من الناس الذين ولدوا دون غدد تناسلية |
Ich mache Freediving. Nachdem viele Leute gesagt haben, dass ich das nicht machen kann. | TED | أغطس حرا. بعد قول الكثير من الناس أني غير قادر على فعل ذلك. |
Ich weiß, dass dies für viele Menschen galt, nicht nur für mich. | TED | اعرف انهما كانتا كذلك على الكثير من الناس ليس انا فحسب |
viele Menschen kündigten gut bezahlte Jobs und schlossen sich der Nationalbewegung an. | TED | الكثير من الناس استقالوا من وظائف مريحة. وقفزوا إلى الحركة الوطنية. |
Viele von Ihnen hier können dafür sorgen, dass eine Menge Leute ihn sehen. | TED | العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس. |
Er meinte aber, dass es hier in Tokyo zu viele Leute, zu wenige Chancen gibt. | Open Subtitles | وقال ان هناك الكثير من الناس في طوكيو لذلك من الصعب ان تصبح متميزاً |
Und ich habe dabei viele Leute kennengelernt, die nicht bezahlen wollen. | Open Subtitles | و هناك الكثير من الناس الذين يحاولون التهرب من الدفع |
Diese Seiten kommen und gehen. Aber viele Leute wissen von ihnen. | Open Subtitles | هذه الصفحات تظهر وتختفى لكن الكثير من الناس يعلمون بها |
In Ihrem Boot Sie und viele Leute, denen ihre Aufäpfel rausfallen. | Open Subtitles | ،سفينتك فيها أنت و الكثير من الناس أصحاب العيون المتدلّية |
viele Leute kümmern sich um dich. Aber du möchtest nicht, dass ich gehe. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس للاعتناء بك ومع ذلك تطلبين مني عدم الرحيل |
Weißt du, Peter, nicht viele Leute nehmen die muslimischen Kultur so an wie du. | Open Subtitles | , أتعرف , بيتر الكثير من الناس ليسوا كقبول الثقافة الأسلامية كما أنت |
Kommunismus. viele Menschen haben ihr Leben für den Kommunismus gelassen, und viele für den Kapitalismus. | TED | الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية، والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية. |
Stellen wir uns vor, dass Städte aus Menschen bestehen, viele Menschen zusammen. | TED | دعونا نفكر ان المدن مصنوعة من الناس الكثير من الناس مجتمعة |
CA: Der sagt, dass er nicht wirklich an den Klimawandel glaubt, und viele Menschen denken, dass Sie das nicht tun sollten. | TED | قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك. |
Mich plagen Schuldgefühle, weil ich so unverschämt viel Geld verdiene, während so viele Menschen nichts haben. | Open Subtitles | أشعر بالذنب يلتهمني بسبب كميّة المال التي أجمعها بينما الكثير من الناس لا يملكون شيئاً |
Hören Sie, wir verhaften sehr viele Menschen. Wir können nicht alles hinterfragen. Verstanden? | Open Subtitles | أنظر، لقد أوقفنا الكثير من الناس لا يمكننا أن نحلل كل شيء |
Eine Menge Leute glauben das, aber ich halte das für völligen Unsinn | TED | هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق. |
Ich denke da draußen sind eine Menge Leute die Ihre Hilfe brauchen. | Open Subtitles | أظن انه هناك الكثير من الناس الذين قد يحتاجون مساعدتكم الآن |
Ich habe mit Sicherheit schon so einige Leute wütend auf mich gemacht. | Open Subtitles | حسنا، لقد سكران بالتأكيد قبالة الكثير من الناس في بلدي اليوم. |
Wenn ihr mehr Geld wollt, sucht euch einen Ort drinnen, mit vielen Leuten. | Open Subtitles | تريد المزيد من المال ، اختيار مكان جديداً وفيه الكثير من الناس |
Ich hatte einen Traum, darin war ich von vielen Menschen umgeben. | Open Subtitles | كان لي هذا الحلم. هناك الكثير من الناس من حولي. |
Der 11. September schaffte ein solches Sicherheitsmodell in den Köpfen vieler Leute. | TED | سبتمبر ١١ صنع نموذجا للأمن في فكر الكثير من الناس. |
Da draußen sind eine Menge Menschen, die sich bei dir bedanken möchten. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس هناك في انتظار أن أقول شكرا لكم. |
Ab Mitternacht werde ich mehr Menschen beeinflussen, als je ein Mensch zuvor, außer dem Allmächtigen selbst. | Open Subtitles | و بحلول منتصف الليل سأصل إلى الكثير من الناس بشكل لم يسبق بتاريخ هذا الكوكب |