Wir sind mittlerweile sehr vom Internet abhängig, von grundlegenden Dingen wie Elektrizität natürlich, von funktionierenden Computern. | TED | نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل |
Die Elektrizität ist zusammengebastelt und frisches Wasser kommt aus selbstgebauten Brunnen in der ganzen Gegend. | TED | إن الكهرباء لا تعمل و مصدر الماء العذبة هو آبار حفرها الناس في المنطقة. |
Endverbraucher-Effizienz bei Strom und anderen Energien, das sind die niedrig hängenden Trauben. | TED | الكفاءة في استهلاك الكهرباء واستهلاك جميع الطاقات هي أقرب غاية للتحقيق. |
Jedes Mal, wenn die Sonne danach herauskommt, ist der Strom kostenlos. | TED | في كل مرة تطلع الشمس بعد ذلك، تكون الكهرباء مجانية. |
Ich zahlte die Stromrechnung bis Monatsende, tu dir keinen Zwang an. | Open Subtitles | سددت فاتوة الكهرباء لنهاية الشهر لذا تمتع بهذا قدر الإمكان |
Wenn es um den Stromausfall geht, die Leute vom Elektrizitätswerk arbeiten schon dran. | Open Subtitles | إن أتيتِ بخصوص انقطاع الكهرباء، فقد أوكلتُ لعمّال الكهرباء بالعمل على ذلك. |
Die Elektrizität wird über die Oberfläche geleitet, anstatt durch das Herz. | TED | الكهرباء تمر عبر السطح بدلًا من مرورها من خلال القلب. |
Das einzige Anzeichen dafür, dass Elektrizität das Gehirn durchflutet, ist ein zuckender Fuß. | TED | إنّ المؤشر الفيزيائي الوحيد لتدفق الكهرباء إلى الدماغ هو ارتعاش قدم المريض. |
Das menschliche Gehirn ist nicht dafür geschaffen, so viel Elektrizität aufzunehmen. | Open Subtitles | المخ البشري لم يخلق لتحمل هذا القدر الكبير من الكهرباء |
Ich hoffe, du hast bemerkt, dass ich keine Angst mehr vor der Elektrizität habe. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون قد لاحظت بأني لم أعد أخاف من الكهرباء بعد الآن |
Sie brauchten die Elektrizität vom Staudamm, aber gleichzeitig... wollten sie die Umwelt schonen. | Open Subtitles | لقد كانوا بحاجةٍ إلى الكهرباء التي يولدها السد، لكن في نفس الوقت |
Das heißt, es gab manchmal kein Telefon, keinen Strom oder wir wurden von zu Hause vertrieben. | TED | وهذا يعني في بعض الأحيان أن يكون هاتفنا مفصولا، أو الكهرباء مقطوعة، أو يتم إخلاؤنا. |
Dieses kleine Biest, genau jetzt, produziert ein paar hundert Watt Strom. | TED | هذا الوحش الصغير، الآن، ينتج بضع مئات واط من الكهرباء. |
Nein, nein, der Strom muss durch die Transformatoren, damit sie überladen. | Open Subtitles | أقصد، بأن الكهرباء يَجِبُ أَنْ تَمْرَ بالمحولات حتي يتم تحميلهم. |
Wir schätzen, dass allein die Stromrechnung für dieses Datenzentrum eine Höhe von zig Millionen Dollar im Jahr betragen wird. | TED | نحن نقدر أن مجرد فاتورة الكهرباء لتشغيل مركز البيانات هذا سيكون عشرات الملايين من الدولارات سنويا |
Die großen, schwarz glänzenden Solarzellen auf unserem Dach bedeuten, dass unsere Stromrechnung selten fünf Dollar im Monat übersteigt. | TED | توجد ألواح شمسية ضخمة، سوداء لامعة فوق سطحنا يعني أن فاتورة الكهرباء نادرًا ما تتجاوز أكثر من خمسة دولارات شهريًا. |
Dies kommt einem Stromausfall in einem Gehirnareal gleich, einem lokalen Stromausfall. | TED | هذا مماثل لانقطاع الكهرباء في منطقة في الدماغ، انقطاع كهربائي موضعي |
Das Netz von morgen ist kein Netz zu benötigen, und Energie, saubere, effiziente Energie wird eines Tages kostenlos sein. | TED | محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية. |
Wir vergießen eine Ladung Benzin, zünden ihn an, und die Elektrik wird zerstört oder so. | Open Subtitles | ليس بالأمر الصعب , نحضر الكثير من البنزين و نحرقه و الكهرباء تقوم بالباقى |
Sag mal, Casper, hast du schon mal daran gedacht, eine Lehre anzufangen? Zum Beispiel als Elektriker, Maurer oder so etwas. | Open Subtitles | كمجال الكهرباء أو البناء أو أشياء من هذا القبيل. |
Jahrhunderts kollidieren lassen. Die Veränderung der Stromerzeugung wird einfacher, wenn wir weniger davon benutzen. | TED | تغيير طريقة توليد الكهرباء يصبح أسهل .إذا احتجنا للقليل منه |
Sie werden es nicht glauben, aber an dem Ort fiel der Strom aus. | Open Subtitles | نعم، لكن لن تصدق ما حدث كانت الكهرباء مقطوعة حيث كنت أقيم |
Elektrofahrzeuge hingegen müssen nicht das Stromnetz belasten. | TED | لكن المركبات الكهربائية لا تحتاج إلى زيادة الحمل على شبكة الكهرباء. |
Es werden 2.000 neue Häuser gleich neben dem Kraftwerk gebaut. | TED | وهناك 2000 وحدة سكنية جديدة يجري بناؤها بجانب محطة توليد الكهرباء هذه. |
Wenn wir die auf den Stromkasten und zwei der Steckdosen kippen, dann alles auf einmal anzünden, wird es wie ein Kurzschluss aussehen. | Open Subtitles | إذا وضعنا ذلك على صندوق الكهرباء ,واثنين من المنافذ ثم نشغلها كلها في وقت واحد .سوف تبدو وكأنها ماس كهربائى |
Ferner wurde dazu aufgerufen, Verbundnetze zwischen den nationalen Stromleitungen herzustellen, um die Effizienz zu verbessern und eine stärkere Nutzung erneuerbarer Energiequellen zu fördern. | UN | وكانت هناك أيضا دعوات للربط فيما بين شبكات الكهرباء الوطنية لتحسين الكفاءة وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
- Sollen wir den Stromversorger rufen? Wir sind im gleichen Netz und haben Saft! | Open Subtitles | لا شيء الشبكة معطلة هل نطلب شركة الكهرباء |