Ich dachte mir: »Wenn ich Direktor dieses Museums wäre, würd ich's versuchen.« | TED | والفكر، عندما أصبحت المدير المتحف الأسترالي، أنا ذاهب لإعطاء هذا الذهاب. |
Der Direktor war sehr darauf bedacht, sie sobald wie möglich zu hören. | Open Subtitles | إنهم في أمان تام المدير كان متلهفا لسماعهم بأسرع ما يمكن |
Du sagst was, und der stellvertretende Direktor ist verantwortlich, nicht du. | Open Subtitles | تقول كلمة واحدة، يصبح نائب المدير معرض وليس لك أكثر |
der Manager war zwar ein Trinker, aber die Überwachungskameras waren stocknüchtern. | Open Subtitles | قد يكون المدير سكّيراً لكنّ كاميرات المراقبة كانت صاحيةً جدّاً |
Der Rektor wollte sich dem Elternteil nicht stellen, weil er nicht in einen Rechtsstreit verwickelt werden wollte. | TED | المدير لم يُرِد الوقوف في وجه الأم لأنه لم يرد التورط في بعض الإجراءات القانونية أكثر من ذلك. |
Alle erwarten, dass ich alles mache, nur weil ich der Direktor bin. | Open Subtitles | كل واحد يتوقع منى أن أفعل كل شئ هنا لأننى المدير |
Mit Verlaub, Herr Direktor, wie kann ich sicher sein, dass Sie mir keine Falle stellen? | Open Subtitles | حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟ |
Flash, zum dritten Mal in diesem Jahr warst du beim Direktor. | Open Subtitles | داش، هذه المره الثلاثين في هذه السنه يرسل لي المدير |
Flash, zum dritten Mal in diesem Jahr warst du beim Direktor. | Open Subtitles | داش، هذه المره الثلاثين في هذه السنه يرسل لي المدير |
Und wir hoffen das der GE Direktor in dem Sketch von... Ihnen gespielt wird. | Open Subtitles | وكنا نأمل نوعاً ما أن تقوم بتمثيل المدير التنفيذي لـ جي.إي في المشهد |
Dann sollten Sie wissen, was hier auf dem Spiel steht, Direktor. | Open Subtitles | إذاً فعليكَ أن تعرف ما نحن بصدده الآن أيها المدير |
Direktor Higgins uns mit neuem Personal segnet, wo doch die Agentur links und rechts Stellen kürzt? | Open Subtitles | اختار المدير هيغنز أن يبارك لنا مع موظفين إضافيين عندما وكالة قطع وظائف اليمين واليسار؟ |
Der Direktor ist nur klug genug zu wissen, dass er keinen Skandal am Hals haben und sich meinen Mann nicht zum politischen Feind machen will. | Open Subtitles | من الواضح بأن المدير ذكي بما فيه الكفاية ليدرك بأنه لا يريد فضيحة بين يديه ولا يريد أن يجعل من زوجي عدو سياسي |
Ich wollte dem Direktor nur Angst einjagen und nicht so ein Chaos anrichten. | Open Subtitles | كل ما عنيته فقط هو أن أخيف المدير. وليس لأخلق تلك الفوضى |
der Manager sagt, er habe sechs Monate bar im Voraus bezahlt. | Open Subtitles | قال المدير بأنه قام بالدفع لستة أشهر ، مقدماً نقداً |
Ich bin der Manager, und Sie wären meine rechte Hand. | Open Subtitles | انا المدير ولذا أظن أنك ستكون مساعد المدير |
Sie sind also der neue Rektor. Ich hatte jemand Älteres erwartet. | Open Subtitles | إذاً أنت المدير الجديد لقد توقعت بأن تكون أكبر في العمر |
~ Übersetzung: doggydog ~ Morgen, der Boss sagt, es ist Zeit anzufangen. | Open Subtitles | ترجمة لاتجرح المجروح مرحباً، قال المدير إنه حان وقت البدء بالعمل |
- Sehen Sie, ich bin nicht der Chef. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يرجع لى لكنت أعطيتك الوظيفة و لكنى لست المدير |
Der Generalsekretär übermittelt dem Generaldirektor die Resolutionen der Generalversammlung oder des Sicherheitsrats, die sich auf für das Übereinkommen relevante Fragen beziehen. | UN | يحيل الأمين العام إلى المدير العام القرارات التي تتخذها الأمم المتحدة أو مجلس الأمن بشأن المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية. |
Der Chief vertraut mir wichtige Dinge an, wie den Schutz unserer Star-Zeugen. | Open Subtitles | المدير يثق بي فقط مع المسائل الحساسة مثل حماية شاهدنا الرئيسي |
Superintendent Andrews möchte, dass Sie sich am Lüftungsschacht22 melden. | Open Subtitles | المدير أندروز يودّك لتقديم تقرير إلى عامود التهوية 22 على ربع الدائرة الثانية الآن |
Der unendliche Bus mit unendlich vielen Passagieren verwirrt den Nachtportier zuerst, doch dann sieht er eine Möglichkeit, jeden neuen Gast unterzubringen. | TED | أربكت الحافلة اللانهائية وركابها اللانهائيون المدير الليلي في بداية الأمر لكنه أدرك أن هناك طريقة لوضع كل شخص جديد. |
Das sind Komposttoiletten. Und niemand in der Schule wollte darüber Bescheid wissen, vor allem nicht der Schulleiter. | TED | هذه مراحيض أسمدة. ولا أحد في المدرسة أراد أن يعرف المزيد عنها خصوصاً المدير. |
Ich sagte, der neue Director soll ein Talent sein, dem die Leute vertrauen können. | Open Subtitles | قلت إن المدير الجديد لابد أن يكون شخص قوي والرأي العام يثق فيه |
Das ist Direktorin Martinez ... | Open Subtitles | هنا المدير مارتينيز شيد مارتينيز انا المفتش كوب |
Das ist der Geschäftsführer von Gamma International. | TED | هذا هو المدير العام لشركة جاما العالمية. |
Okay, ich komme mit oder der Leiter wird von diesem "Ei" erfahren. | Open Subtitles | حسناً, سوف أتي معك إلى المدير ليسمع عن هذه البيضة أيضاً |