"المرح" - Translation from Arabic to German

    • lustig
        
    • der Spaß
        
    • Fun
        
    • amüsieren
        
    • lustige
        
    • Spaß haben
        
    • Spass
        
    • spaßig
        
    • Spaß zu haben
        
    • Humor
        
    • lustiger
        
    • den Spaß
        
    • zum Spaß
        
    • spielerische
        
    • viel
        
    Vielleicht wäre es lustig, selbst mal jemand anderem einen zu spielen. Open Subtitles ربما سيكون من المرح ان يلاعب شخص على شخصا اخر
    Das Gesicht des Arztes, als ich aufstand, war sehr komisch. Aber jetzt ist Schluss mit lustig. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجه الطبيب عنما نهضت إنه كان يستهزأ , المرح قد أنتهى
    Jerry, ich meine es ernst. Rufen Sie an. Los, der Spaß ist vorbei. Open Subtitles جيرى , أنا أتحدث جدياً تحدث على الهاتف , المرح قد إنقضى
    der Spaß ist vorbei, Mongo. Wieso gehst du nicht ans Büfett? Open Subtitles انتهى وقت المرح يا فتاة لماذا لا تذهبين لتناول الطعام؟
    Die Jacke kommt mir bekannt vor. Das ist doch Fun Bobbys! Open Subtitles انني أعرف هذا المعطف انه معطف بوبي المرح
    Nein, wir nehmen uns ein paar Tage frei und amüsieren uns. Open Subtitles كلا إننا نأخذ إجازة لعدة أيام لنحظى بقليل من المرح
    Da sind wir wieder mit Mr. Dewey Cox... und wir sprachen eben über seine lustige Show. Open Subtitles لقد عدنا مع السيد ديوي كوكس و نحن نتحدث عن المرح الذي يقضيه في برنامجه
    Du willst einem Mädchen sagen, dass sie keinen Spaß haben kann. Open Subtitles أنت على وشك إخبار الفتاة أنه لا يمكنها المرح قليلًا
    Ich werde sie damit nicht langweilen. Aber es ist eines dieser Dinge die wir einfach zum Spass tun und mal schauen wo es uns hin führt. TED لن أزعجكم بسردها. لكنه أحد الأشياء التي حاولناها فقط من أجل المرح وأنظروا أين وصلت.
    Gehen wir zum Straßenstrich in Caracalla. Das wird lustig. Open Subtitles لنذهب لمشاهدة العاهرات في فرقة كاراكلا لنحظى ببعض المرح.
    Dann wird es lustig. Wer immer dann unglücklich ist, kann den Fall bis vor den Obersten Gerichtshof zur Berufung bringen. Open Subtitles و هنا يبدا المرح فلو اي طرف لم يرضي عن الحكم
    Wir dachten, da wir dieses Jahr alleine sind, wäre es lustig. Open Subtitles بما أنّنا لم نخرج للمواعدة هذا العام ظننّا بأنه سيجلب لنا بعض المرح
    der Spaß ist vorbei. Ab hier geht es zu Fuß weiter. Open Subtitles المرح انتهى من الآن وصاعدا, سنسير على الاقدام.
    - Na, Kumpel? Jetzt geht der Spaß los und du bist dabei. Open Subtitles أهلاً يا غلام ، المرح يبدأ الآن وأنت معنا
    Gehen Sie bitte zurück, der Spaß ist vorbei. Open Subtitles حسناً , ليبتعد الجميع للخلف امنحوه بعض المجال لتنشق الهواء , لقد انتهى المرح
    Wenn ich so richtig darüber nachdenke hab ich Fun Bobby noch nie ohne ein Glas in der Hand gesehen. Open Subtitles دعوني أفكر في هذا لا أعتقد أنني رأيت بوبي المرح أبداً بدون شراب في يده
    Ihr scheint euch prächtig zu amüsieren. Ich würde so gern dabei sein. Open Subtitles يارفاق يبدو أنكم تحظون بكثير من المرح وأتمنى لو كنتُ معكما
    Der lustige, gut aussehende Typ aus der Bar? Open Subtitles أتعلمين, الفتى المرح ذو المظهر الجيد الذى قابلتيه فى الحانة ليلة أمس
    Aber du kannst doch etwas Spaß haben, solange du hier bist. Open Subtitles لكنّك تستطيعين الحصول على بعض المرح بينما أنت هنا، صحيح؟
    - Wir hatten neulich so viel Spass. - Bitte, tu's nicht! Open Subtitles ــ حظينا ببعض المرح المرة السابقة ــ لا ..
    Ich würde es spaßig finden, wenn mein Familienhund mein Trauzeuge wäre. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون من المرح إذا الثالث وكان وصيف كلبي العائلة، تشابي.
    Es ist ok, ein bisschen Spass zu haben, aber du darfst keine Schlägerbande zusammenstellen. Open Subtitles لا بأس بأن تحظى ببعض المرح لكن لا يمكنك أن تعين أشخاصاً قتلة
    Als Tänzerin kenne ich die neun Rasas oder Navarasas: Wut, Tugend, Abscheu, Humor, und Angst. TED كراقصة كنت اعرف الاصول التسعة او ما يسمى بالنافاراساس الغضب، البسالة الاشمئزاز، المرح و الخوف
    Wenn es noch lustiger wird, halte ich es nicht aus. Open Subtitles لو كان عندى المزيد من المرح اليوم أنا لا أعتقد أنى سآخذه
    Und von Zeit zu Zeit werden sie auch ganz zufällige Sprünge machen, um den Spass zu erhöhen. TED ومن وقت لآخر، هيا نحدث بعض القفزات العشوائية تماماً لمزيد من المرح.
    Das haben wir nur zum Spass gemacht, um zu sehen, was passiert. TED فعلنا ذلك فقط من أجل المرح لنرى ماذا سيحدث.
    Die spielerische Suche nach Schönheit wurde als erste Tat des Menschen bezeichnet. TED ذلك يعني أن البحث المرح عن الجمال كان يدعى أول نشاط للإنسان
    Wie viel Spass wir in diesem Zimmer hatten, du und ich und Graham. Open Subtitles كنتُ أفكر فحسب في كل المرح الذي حصلنا عليه في هذه الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more