"المزهرية" - Translation from Arabic to German

    • Vase
        
    • Blumen
        
    • Blumentopf
        
    Wenn ja, schätzt man vielleicht das kleinste Detail, wie das Bierdosenmuster hier unten auf der Vase. TED ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة، مثل نمط الجعة في أسفل المزهرية.
    - Papa schenkt mir diese Vase? Open Subtitles هل ينوّي أبي حقًا إعطاء هذه المزهرية لي؟
    Will er sie durchziehen, klauen Sie die Vase. Open Subtitles وعندما يدخل إلى الخلف ليدخلها في الآلة تسرقين المزهرية
    Ich hatte nicht die Absicht, meinen Körper den ganzen Weg nach Hause zu schleppen und dann zurück zu gehen, um eine Vase zu füllen. Open Subtitles ليس لدي نية على جر جثتي للمنزل و العودة مجدداً فقط لملأ المزهرية
    Wir fliegen über den Großen Teich. Wir erwarten, sämtliche Blumen in der Vase vorzufinden. Open Subtitles نحنسنطيرعبرالبحار، نتوقع أن جميع الزهور ستكون في المزهرية
    Wir haben uns nur unterhalten, und dann hat er nicht richtig hingeguckt, und die Vase ging kaputt. Open Subtitles كنا نتناقش، ومن ثمّ لم ينظر، وعندها كُسرتُ المزهرية.
    Also, wenn man gerade etwas gestohlen hätte, dann wäre diese Vase ein ideales Versteck. Open Subtitles الان, ان سرقت البعض منها هذه المزهرية ستكون مكانا مثاليا لتخبئتها
    Es handelt sich um diese alte Vase, "Vahs" für die garstigen Teetrinker. Open Subtitles هذه المزهرية القديمة المازهرية، إذا كنتم تمزحون
    Die Einflüsse lauern überall. Z.B. die Anzahl der Blumen in einer Vase. Open Subtitles اقتراحاتٌ بكل مكان، بدايةً من عدد الزهور في المزهرية
    eingeklemmt in einem Heizungsschacht, die Vase noch immer umklammert. Open Subtitles عالقاً داخل قناة التدفئة و في يده المزهرية
    Diese Vase von 1798 hat eine Vergangenheit, eine Geschichte. Open Subtitles هذه المزهرية تعود إلى تاريخ 1798. لها قصة، تاريخ.
    Auf Englisch kann man sagen: "Er hat die Vase zerbrochen". TED بالإنجليزية، لا بأس أن نقول، "لقد كسر المزهرية."
    Auf Spanisch etwa würde man eher sagen: "Die Vase ist zerbrochen" oder "Die Vase hat sich zerbrochen." TED بلغات أخرى كالأسبانية، غالباً ما ستقول، "كُسرت المزهرية،" أو " المزهرية كسرت نفسها."
    Wirf' Steine in die Vase, sonst fällt sie um, Paula. ...den ganzen Tag draußen und in der Sonne. Open Subtitles ضعي بعض الصخور في المزهرية وإلا ستسقط
    Und sie haben die Vase zerbrochen, die Mom Dir gegeben hat. Auf geht's! Open Subtitles ولقد كسروا المزهرية التي من أمّي
    Bevor du das falsch einschätzt: Ich habe ihr diese Vase geschenkt. Open Subtitles ،قبل أن تحكم عليّ أعطيتُها تلك المزهرية
    Meine Mutter hat uns diese Vase aus Sevilla mitgebracht. Open Subtitles جلبت لنا أمي هذه المزهرية من اشبيلية
    Wir haben uns für die mit der silbernen Vase entschieden. Open Subtitles قررنا إستخدام التي توجد... في المزهرية الفضية.
    Zeigen wir denselben Unfall Englischsprechern und Spanischsprechern, merkt sich der Englischsprecher, wer es getan hat, weil man auf Englisch sagt: "Er war's; er hat die Vase zerbrochen", TED سنعرض نفس الحادث لمتحدث بالإنجليزية وآخر بالأسبانية، المُتحدث بالإنجليزية سيتذكر من فعل ذلك، لأن اللغة الإنجليزية تطلب منك قول، " لقد فعل ذلك: هو من كسر المزهرية."
    Die Blumen im Garten werden mit den Schwänen koordiniert. Open Subtitles بخصوص المزهرية التي بالخارج سننسقها بالألوان و نضع بجعات أليس كذلك؟
    Wir könnten das Geld verstecken. Hier, unter dem Blumentopf. Open Subtitles يمكننا أن نخفي النقود , انظر هنا يمكننا إخفاءهم تحت المزهرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more