auf keinen Fall werde ich zulassen, dass ein inkompetenter Assistenzarzt meine Tochter anfässt. | Open Subtitles | من المستحيل إطلاقا أن أدع طبيب مستجد غير مؤهل أن يلمس ابنتي |
auf keinen Fall hat Sie recht. Er denkt nicht mehr über mich nach. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان |
Wenn es klappen soll, sollten wir nicht mit Unmöglichem beginnen. | Open Subtitles | إذا كان سيعمل هذا لا يمكننا أن نبدأ مع المستحيل |
Das Leben ist kostbar und zugleich ein unfassbar schönes Geschenk, und es ist unmöglich hier, von der nicht menschlichen Seite der Dinge. | TED | فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء. |
Aber denken Sie daran, die Umgebung ändert sich ständig und Screening-Software hat keine Möglichkeit, dies zu beurteilen. Wir können auch nicht erkennen, wer in Zukunft nützlich sein wird. | TED | لكن تذكّروا، إن البيئة المحيطة في تغيّرٍ دائم. والبرمجيات، برمجيات التقييم، من المستحيل أن تعرف، ونحن أيضًا من المستحيل أن نعرف، من سيكون مفيدًا في المستقبل. |
Und auch wenn er dabei wäre, mit den Wachen da drin gibt es keinen Weg, sie werden nur da sitzen und uns ein Feuer anzünden sehen. | Open Subtitles | و حتى لو أمكننا فبوجود الحراسة هناك من المستحيل أن يشاهدوننا و نحن نشعل المكان |
Es ist unmöglich, durch das Stargate auf ein Raumschiff zu gelangen. | Open Subtitles | لسبب واحد انه من المستحيل الذهاب الى احدى هذا السفن |
Sie erinnern uns, dass wir die Welt ändern können, wenn wir dem unmöglichen trotzen und uns weigern, das Versagen zu fürchten. | TED | وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل وإن أبينا أن نخاف من الإخفاق. |
Ich hatte keine Chance. | Open Subtitles | ما كان ينبغى أن أقبل هذه القضية كان مِن المستحيل أن أفوز |
auf keinen Fall bekomme ich die Freigabe, den einzigen Überlebenden einer verbockten Tötungsmission zu verhören. | Open Subtitles | من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة |
auf keinen Fall würde ich schlafen und die Prüfungen gefährden. | TED | لذا كان من المستحيل أن أنام وأترك مجموعة من الإمتحانات تهزأ بي. |
Mulder, der Körper dieses Mannes zersetzt sich in keinem Fall normal. | Open Subtitles | مولدر، جسم هذا الرجل من المستحيل يتفسّخ عادة. |
Dann machte mich ein Unfall selbst zu etwas Unmöglichem. | Open Subtitles | بعدها حصلت حادثة جعلت مني المستحيل |
Dann machte mich ein Unfall selbst zu etwas Unmöglichem. | Open Subtitles | ثم حادث جعلني المستحيل. |
Es ist unmöglich dieses Tempo auch auf dem Rückweg zu halten. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة |
Dann sehe ich keine Möglichkeit unsere Beziehung weiter aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | حينها سيكون من المستحيل إنقاذ العلاقات بين شعبينا |
Wenn das Feuer hier startet und sie hier waren, gibt es keinen Weg, wie sie entkommen konnten. | Open Subtitles | فلو اندلع الحريق من هذه الجهة و كانوا هم في هذه الجهة لكان من المستحيل عليهم الهرب و النجاة |
Ja, bis zu diesem Punkt in der Geschichte, war es unmöglich, ein Heilmittel für Querschnittslähmung zu finden, aber die Geschichte ist voll von unmöglichen Dingen, die durch menschliches Streben möglich wurden. | TED | هذا صحيح أنّه حتى هذه اللحظة في التاريخ، أُثبت أنّه من المستحيل إيجاد علاجٍ للشلل، ولكن التاريخ أيضاً مليءٌ بالنماذج التي حوّلت المستحيل إلى ممكن بفضل الهمّة البشريّة. |
Rechnet mal nach. Es besteht keine Chance, dass ihr es alle schafft. | Open Subtitles | و يقوموا بالحسابات من المستحيل أن تنجحوا كلكم |
Sie schrieben, dass ich mich weigere, das Unmögliche als unmöglich anzusehen. | Open Subtitles | أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل |
Er hat keinerlei besondere Vorlieben bei seinen Opfern, was es so gut wie unmöglich macht, zu wissen, wann, wie und wo er zuschlägt. | Open Subtitles | و ليس له نوع معين من الضحايا مما يجعل من المستحيل تقريباً أن تتنبئ أين و متى أو من سيكون هدفه |
es ist eine Tatsache, die man nicht sehen kann, aber auch nicht verändern. | TED | إنها حقيقة أنه نفسه غير مرئي. ومع ذلك من المستحيل أن يتغير |
Die Temperatur des Wasser, in dem Lisa war, macht es unmöglich den exakten Todeszeitpunkt festzustellen. | Open Subtitles | درجة حرارة الماء التي كانت ليزا فيها جعلت من المستحيل تحديد وقت الوفاة بالضبط |
es ist fast unmöglich, die Grenze zwischen Nord- und Südkorea zu überqueren. | TED | من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية |
Und sie reagieren. Sie sagen mir, was möglich und unmöglich ist. | TED | ومن ثم يردون ، يخبرونني ما هو الممكن وما المستحيل. |
Aber ich habe herausgefunden, dass es fast unmöglich ist, jemanden zu finden, der diese Behandlung anbietet. | TED | ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية. |