"المستحيل" - Translation from Arabic to German

    • Fall
        
    • Unmöglichem
        
    • ist unmöglich
        
    • Möglichkeit
        
    • Weg
        
    • auf
        
    • unmöglichen
        
    • Chance
        
    • Unmögliche
        
    • unmöglich macht
        
    • kann
        
    • es unmöglich
        
    • es ist
        
    • möglich
        
    • unmöglich ist
        
    auf keinen Fall werde ich zulassen, dass ein inkompetenter Assistenzarzt meine Tochter anfässt. Open Subtitles من المستحيل إطلاقا أن أدع طبيب مستجد غير مؤهل أن يلمس ابنتي
    auf keinen Fall hat Sie recht. Er denkt nicht mehr über mich nach. Open Subtitles من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان
    Wenn es klappen soll, sollten wir nicht mit Unmöglichem beginnen. Open Subtitles إذا كان سيعمل هذا لا يمكننا أن نبدأ مع المستحيل
    Das Leben ist kostbar und zugleich ein unfassbar schönes Geschenk, und es ist unmöglich hier, von der nicht menschlichen Seite der Dinge. TED فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء.
    Aber denken Sie daran, die Umgebung ändert sich ständig und Screening-Software hat keine Möglichkeit, dies zu beurteilen. Wir können auch nicht erkennen, wer in Zukunft nützlich sein wird. TED لكن تذكّروا، إن البيئة المحيطة في تغيّرٍ دائم. والبرمجيات، برمجيات التقييم، من المستحيل أن تعرف، ونحن أيضًا من المستحيل أن نعرف، من سيكون مفيدًا في المستقبل.
    Und auch wenn er dabei wäre, mit den Wachen da drin gibt es keinen Weg, sie werden nur da sitzen und uns ein Feuer anzünden sehen. Open Subtitles و حتى لو أمكننا فبوجود الحراسة هناك من المستحيل أن يشاهدوننا و نحن نشعل المكان
    Es ist unmöglich, durch das Stargate auf ein Raumschiff zu gelangen. Open Subtitles لسبب واحد انه من المستحيل الذهاب الى احدى هذا السفن
    Sie erinnern uns, dass wir die Welt ändern können, wenn wir dem unmöglichen trotzen und uns weigern, das Versagen zu fürchten. TED وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل وإن أبينا أن نخاف من الإخفاق.
    Ich hatte keine Chance. Open Subtitles ما كان ينبغى أن أقبل هذه القضية كان مِن المستحيل أن أفوز
    auf keinen Fall bekomme ich die Freigabe, den einzigen Überlebenden einer verbockten Tötungsmission zu verhören. Open Subtitles من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة
    auf keinen Fall würde ich schlafen und die Prüfungen gefährden. TED لذا كان من المستحيل أن أنام وأترك مجموعة من الإمتحانات تهزأ بي.
    Mulder, der Körper dieses Mannes zersetzt sich in keinem Fall normal. Open Subtitles مولدر، جسم هذا الرجل من المستحيل يتفسّخ عادة.
    Dann machte mich ein Unfall selbst zu etwas Unmöglichem. Open Subtitles بعدها حصلت حادثة جعلت مني المستحيل
    Dann machte mich ein Unfall selbst zu etwas Unmöglichem. Open Subtitles ثم حادث جعلني المستحيل.
    Es ist unmöglich dieses Tempo auch auf dem Rückweg zu halten. Open Subtitles سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة
    Dann sehe ich keine Möglichkeit unsere Beziehung weiter aufrecht zu erhalten. Open Subtitles حينها سيكون من المستحيل إنقاذ العلاقات بين شعبينا
    Wenn das Feuer hier startet und sie hier waren, gibt es keinen Weg, wie sie entkommen konnten. Open Subtitles فلو اندلع الحريق من هذه الجهة و كانوا هم في هذه الجهة لكان من المستحيل عليهم الهرب و النجاة
    Ja, bis zu diesem Punkt in der Geschichte, war es unmöglich, ein Heilmittel für Querschnittslähmung zu finden, aber die Geschichte ist voll von unmöglichen Dingen, die durch menschliches Streben möglich wurden. TED هذا صحيح أنّه حتى هذه اللحظة في التاريخ، أُثبت أنّه من المستحيل إيجاد علاجٍ للشلل، ولكن التاريخ أيضاً مليءٌ بالنماذج التي حوّلت المستحيل إلى ممكن بفضل الهمّة البشريّة.
    Rechnet mal nach. Es besteht keine Chance, dass ihr es alle schafft. Open Subtitles و يقوموا بالحسابات من المستحيل أن تنجحوا كلكم
    Sie schrieben, dass ich mich weigere, das Unmögliche als unmöglich anzusehen. Open Subtitles أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل
    Er hat keinerlei besondere Vorlieben bei seinen Opfern, was es so gut wie unmöglich macht, zu wissen, wann, wie und wo er zuschlägt. Open Subtitles و ليس له نوع معين من الضحايا مما يجعل من المستحيل تقريباً أن تتنبئ أين و متى أو من سيكون هدفه
    es ist eine Tatsache, die man nicht sehen kann, aber auch nicht verändern. TED إنها حقيقة أنه نفسه غير مرئي. ومع ذلك من المستحيل أن يتغير
    Die Temperatur des Wasser, in dem Lisa war, macht es unmöglich den exakten Todeszeitpunkt festzustellen. Open Subtitles درجة حرارة الماء التي كانت ليزا فيها جعلت من المستحيل تحديد وقت الوفاة بالضبط
    es ist fast unmöglich, die Grenze zwischen Nord- und Südkorea zu überqueren. TED من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية
    Und sie reagieren. Sie sagen mir, was möglich und unmöglich ist. TED ومن ثم يردون ، يخبرونني ما هو الممكن وما المستحيل.
    Aber ich habe herausgefunden, dass es fast unmöglich ist, jemanden zu finden, der diese Behandlung anbietet. TED ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more