"المشاجرة" - Translation from Arabic to German

    • streiten
        
    • Streit
        
    • Schlägerei
        
    Verbringe ich meinen letzten Abend auf der Erde damit, zuzusehen‚ wie Mom und Dad wieder so tun, als ob sie sich nicht streiten‚ oder verprasse ich das Taschengeld für 1 0 Jahre im Einkaufszentrum? Open Subtitles هل أمضى آخر ليلة على الأرض مع امى وأبى لأراهما وهما يدعيان عدم المشاجرة ؟ أو أبذر مصروف عشر سنوات فى المركز التجارى
    - Nein, wir dürfen nicht streiten. - ich hasse dich. Open Subtitles لا يمكننا المشاجرة دونا أرجوكي أنا أكرهك أكرهك
    Und weißt du, was Hand in Hand mit streiten geht? Der Versöhnungs-Sex. Open Subtitles وأنت تعلم ماذا يحدث بعد المشاجرة جنس المصالحة
    Beendet hiermit dieser Geschwister Streit Open Subtitles دعوا هؤلاء الشقيقان أن يتوقفوا عن المشاجرة
    Donna, ich würde dir zu gern sagen, was hier läuft, doch... ich befürchte, es könnte zu einem Streit führen. Open Subtitles دونا أنا أريد أن أقول أن ما يجري الآن سيء جدا لأن هذا قد يؤدي لحدوث مشاجرة و نحن لا يمكننا المشاجرة لأنه سيقدم
    Ich hab nichts Unrechtes getan. Du suchst nur Streit. Open Subtitles لم أفعل شيئاً خاطئاً أنتِ فقط تريدين المشاجرة
    Mich vergewissern... Dass alles gut ist nach der Schlägerei. Open Subtitles تعلمين، كان يجب أن أطمأن عليك أنت تعلمين أتأكد أنك بخير بعد تلك المشاجرة
    Es gab Missverständnisse. Ich will nicht von hier bis El Paso mit euch streiten. Open Subtitles نحن نأخذ منعطف خاطئ لا اريد ان يصل الامر الى المشاجرة
    Weil, Nick... wenn ich immer ehrlich zu dir wäre... würden wir niemals aufhören zu streiten. Open Subtitles .. لأنه ، يا نيك لو كنت دائما صريحة معك عندها لن نتوقف عن المشاجرة
    Ich will nicht vor den Kindern streiten, aber ich will streiten. Open Subtitles أنا لا أريد المشاجرة أمام الأطفال لكنني أريد الشاجرة
    - Du hast mir schon den ganzen Tag versaut. Soll ich jetzt mit dir auch noch streiten? Open Subtitles لقد نضجتي الأن أتريدين المشاجرة الأن ؟
    Ich find´s furchtbar, dass wir immerzu streiten. Open Subtitles أشعر بالاستياء لأننا نستمر في المشاجرة
    Jungs... hört auf zu streiten. Ein Gen, sagen Sie? Open Subtitles توقفوا عن المشاجرة كنت تقول جين؟
    Hey, äh, wenn ihr weiter vorhabt, wegen mir zu streiten, kann ich auch gehen. Open Subtitles لو... لو أنكم ستستمرّون في المشاجرة بسببي، فبوسعي الرحيل
    Weißt du, der erste Streit eines Paares, prägt alle zukünftigen Auseinandersetzungen. Open Subtitles كما تعلم ، زوجين المشاجرة الأولى في الواقع كانت بحجه الترتيبات المستقبلية.
    Es wird Ihren Streit mickrig erscheinen lassen. Open Subtitles سيجعل تلك المشاجرة بينكما يبدو وكأنها لا شئ
    Das war noch bevor wir diesen albernen Streit wegen der blöden Waschbären hatten. Open Subtitles قبل المشاجرة الكبيرة التي قمنا بيها حيال الراكون تلك الراكونات الغبية
    Ich will keinen Streit. Ich will positiv denken. Ja. Open Subtitles أنا لا أريدُ أن أعملَ هذا حول المشاجرة أنا أعملُ هذا فقط لنكون إيجابيين,.
    Aber wenn ich jetzt an Abbie denke... denke ich nicht mehr an diesen Streit. Open Subtitles لكن الأن في أي وقت أفكر في آبي لا أفكر ابداً بشأن تلك المشاجرة
    Er war nicht bei dem Streit. Open Subtitles أنا سعيدة لعدم اشتراكه في المشاجرة
    Ich denke, zwei würdevolle Männer haben etwas Besseres zu tun, als eine Schlägerei in einem alten, muffigen Puff. Open Subtitles أعتقد أن أثنان من الرجال المحترمين يمكن أن يقوما بأفضل من المشاجرة في بيت قديم عفن للدعارة
    Wir unterbrechen diese Schlägerei für eine kurze Durchsage! Open Subtitles نحن نقاطع هذه المشاجرة لإعلان قصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more