"المطلقة" - Translation from Arabic to German

    • absolute
        
    • absoluten
        
    • Gott
        
    • ultimative
        
    • absolut
        
    • absoluter
        
    • purer
        
    • reine
        
    • geschiedene
        
    Auch 2004 ergibt sich bei den humanitären Maßnahmen sowohl eine absolute als auch eine relative Finanzierungslücke. UN وفي عام 2004، استمر النقص في تمويل الأعمال الإنسانية، بالقيمة المطلقة والنسبية على السواء.
    Ach, ja. Mary Astell: Wenn absolute Souveränität in einem Staat nicht notwendig ist, warum dann in einer Familie? TED ماري استل: إذا كانت الوحشية المطلقة غير مهمة في الولاية كيف يتأتى لها في العائلة؟
    80 % von ihnen leben in einkommensschwachen Ländern wie z. B. Kenia. Die absolute Mehrheit müsste nicht blind sein. TED 80 في المئة منهم يعيشون في دول ذات دخل منخفض مثل كينيا، والغالبية المطلقة ليس لعماهم ضرورة.
    ", die zur absoluten Transparenz in der Medizin auffordert. TED والتي تدعو إلى الشفافية المطلقة في الطب.
    Bei unserem ersten Versuch haben sich mehr als 300 Ärzte zur absoluten Transparenz verpflichtet. TED أثناء مرحلتنا التجريبية الاولى، أكثر من 300 طبيب التزموا بميثاق الشفافية المطلقة.
    Dies scheint akzeptabler, aber es lässt Gott immer noch mit der letzten moralischen Verantwortung zurück. TED يبدو هذا مقبولاً بدرجة أكبر, لكن تبقى على كاهل الرب المسئولية الخلقية المطلقة.
    Und dass man, wenn man einen Bereich verfolgt und die anderen zurückstellt, die Tür für ultimative Traurigkeit im Alter aufstößt. TED وان ملاحقة اي معطى من تلك الثلاث على حساب الاخر سوف يدفع الانسان الى التعاسة المطلقة في بقية عمره
    Das anerkannte Relativitätsprinzip, das auf Galileo zurückgeht, besagte, dass absolute Bewegung nicht definiert werden könne. TED الراسخ جبداً مبدأ النسبية، بالرجوع كليّاً إلى جاليلو ذكر أن الحركة المطلقة لا يمكن تعريفها.
    Die ebenso anerkannte Theorie des Elektromagnetismus aber setzte voraus, dass absolute Bewegung sehr wohl existiert. TED ومع النظرية الكهرومغناطيسية، هي أيضاً راسخة، أكدت أن الحركة المطلقة موجودة.
    Man solte nicht über die absolute Natur von irgendetwas sprechen. TED لم يكن من المفترض الحديث عن الطبيعة المطلقة لأي شيء.
    Ich verlange absolute Sauberkeit. Open Subtitles النظافة المطلقة هى ما أطلبه من الذين حولى
    - Ich verlange absolute Offenheit. Open Subtitles اٍننى أصر على الصراحة المطلقة أيها العريف
    "Hier geht es nicht um die ewige oder absolute oder ultimative Wahrheit." Open Subtitles قال لي الصوت"أننا لا نتحدث عن الحقيقة الأبدية أو الحقيقة المطلقة
    Die Aktien waren auf ihren Namen. Sie hatte die absolute Kontrolle. Open Subtitles كانت لديها السُلطة المطلقة لإمتلاكها هذه الأسهم
    Zum einen fällt es uns wirklich schwer in absoluten Begriffen zu denken. TED إحدهما هو أننا نجد صعوبة كبيرة في التفكير بالمصطلحات المطلقة.
    Dieser Gott muss sogar die bemerkenswerteste... nachzuahmende Natur in ihrer absoluten Pracht transzendieren. Open Subtitles الله يجب أن يتخطى معظم ملاحظاتنا ليضاهي الطبيعة في عظمتها المطلقة
    Hoffentlich, mit Allahs Hilfe und Eurer absoluten Macht, Eure Majestät. Open Subtitles ‫إن شاء الله، بعون الله‬ ‫وبقوتكم المطلقة يا جلالة السلطان‬
    Gott, unser Vater, hat dich in seiner unendlichen Weisheit und Gnade... in der Blüte deiner Jugend zu sich heimgerufen. Open Subtitles ــ إلهي، أبانا الذي بحكمته المطلقة دعاك إلى وطنك لديه وأنت مازلت في ريعان شبابك
    Eine Beziehung bleibt so lange zwanglos, bis es absolut nicht mehr geht. Open Subtitles ؟ أن تبقي العلاقة رسمية إلى أن تحدث نقطة الإنكسار المطلقة
    Er war von einer Sehnsucht nach absoluter Gerechtigkeit besessen. Open Subtitles كان مهووسا بصورة غريب بالرغبة في العدالة المطلقة
    Die Meisten töten für Geld, einige aus purer Brutalität, andere, wie ich, aus Rache. Open Subtitles معظم الرجال يقتلون طلبًا للمال وبعضهم يقتل بدافع الوحشيّة المطلقة وبعضهممثلي...
    Bei der Suche nach diesem Comicheft, und das ist die reine Wahrheit, haben wir beide uns darüber unterhalten, wie stressig ihr Leben ist. Open Subtitles حين كنا نتبع دليلاً عن القصة... وهي الحقيقة المطلقة بلا جدال... ، تحدثنا عن سفرها الدائم وتوترها
    Sie glauben, ihr Ding sei unwiderstehlich und dass eine geschiedene Frau sich nicht zieren muss, weil sie keine Jungfrau mehr ist. Open Subtitles والمراة المطلقة سوف تقبل بهم على اي حال بما انها لم تعد عذراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more