"المفقود" - Translation from Arabic to German

    • vermissten
        
    • vermisste
        
    • verlorene
        
    • vermisster
        
    • fehlen
        
    • vermisst
        
    • verschwundenen
        
    • fehlte
        
    • verloren
        
    • verlorener
        
    • vermisstes
        
    • verschollenen
        
    • verschwundener
        
    • fehlenden
        
    • fehlt
        
    Das Rathaus will ein Update. Was wissen wir über den vermissten? Open Subtitles البلدية تريد مُستجدّات القضيّة ماذا نعرف عن المشرّد المفقود ؟
    Ich hab Ihnen nichts von dem Zettel mit dem vermissten Haustier erzählt. Open Subtitles كذلك عليك، لم اقل لك عن الاعلان الذي رأيته بخصوص الحيوان المفقود
    Alles, über das sie reden wollen wird, ist dieses vermisste Kind. Open Subtitles ..كل ما سترغب في التحدث عنه هو ذلك الطفل المفقود
    Wenn Sie Informationen über die vermisste Person haben, rufen Sie bitte die Nummer auf dem Plakat an. Open Subtitles إن كانت لديك معلومات .. عن الشخص المفقود فضلا ً إتصل بالرقم الموجود على لوحة الإعلانات
    Einige dachten, er sei der verlorene Sohn des Herzogs. Open Subtitles اعتقد البعض أنه الابن المفقود للدوق الكبير
    Unser vermisster Solarenergie-Experte: Open Subtitles خبيرنا في الطاقة الشمسية المفقود : جيبسن.
    Es scheint nur Billy Bibbit zu fehlen. Open Subtitles يبدو أن بيلي بيبيت هو الوحيد المفقود هنا
    Ich muss den Anschlag mit der vermissten auswechseln. Open Subtitles يجب أن أغير إعلان هذا الشخص المفقود. أنها تلك السيدة مرة أخرى.
    Die Polizei fahndet nach Annie Newton, eine Verdächtige im Fall des vermissten Schülers Nicholas Powell. Open Subtitles البحث الان عن المشبته بها اني نيوتن في قضية الطالب المفقود نيكولاس باول
    Wussten Sie von Patrices Verhältnis mit Ihrem vermissten Zeugen? Open Subtitles هل كنتَ تعلم بأنها أيضاً على علاقة مع شاهدكم المفقود ؟
    Wenn ich also nach Dallas gehe und helfe, diesen vermissten Vampir zu finden, wirst du Lafayette frei lassen? Open Subtitles إذن .. إذا وافقت أن أذهب إلى دالاس لمساعدتك في البحث عن مصاص الدماء المفقود
    Ich denke, wir stimmen alle überein, dass das nicht das vermisste Kind ist. Open Subtitles أعتقد إننا متفقون على إنه ليس الطفل المفقود
    Also, ich habe gehört, dass die vermisste Person gestern Abend hier rausgefahren ist. Open Subtitles إذاً، أعتقد أن الشخص المفقود خرج ليله أمس
    Sie hat gesehen, wie du das vermisste Auto des Lieferanten in deine Garage gefahren hast. Open Subtitles فهي الوحيدة التي رأتكِ، تجرين سيارة المقاول المفقود خارج مرآبك.
    Sie sagt, sie hat einige Informationen über das vermisste Kind. Open Subtitles إنها تقول أن لديها بعض المعلومات حول الصبي المفقود.
    Das verlorene Bewusstsein über die Dingwelt wird wieder erlangt, doch die Erkenntnis der Wahrheit bleibt bewahrt. Open Subtitles حيث يعود الاحساس المفقود بالمادة.. لكن يتم الاحتفاظ بالمعرفة الحقيقية
    Ihr vermisster Marine ist ein Held. Open Subtitles جندي البحرية المفقود الخاص بكم يُعتبر بطلا.
    Es scheint nur Billy Bibbit zu fehlen. Open Subtitles نعم يبدو أن بيلي بيبيت هو الوحيد المفقود هنا
    Es tut mir leid, wir können unsere Suche erst beginnen, wenn sie für 96 Stunden vermisst wird. Open Subtitles آسف، لا نستطيع أن نبدأ بالبحث حتى يتم 96 ساعة على المفقود.
    Bob, im Moment will keiner was von einer verschwundenen Rakete hören. Open Subtitles بوب، انت فقط لا تفهم الأمر لا يريد أحد أن يسمع عن صاروخك المفقود ليس الأن
    Die Polizei glaubt nicht an Raubmord, denn es fehlte lediglich das Video... ..aus der Überwachungskamera. Open Subtitles استبعدت الشرطة السرقة كسبب, لأن الشيء الوحيد المفقود كان هذا الشريط... من كاميرا المراقبة.
    einen Unterschied macht. Wir müssen das zurückbringen, was verloren gegangen ist. TED تحدث فرقاً. ينبغي أن نستعيد الشئ المفقود.
    Ich hab seit Jahren niemand gesehen, der verlorener aussah als Sie eben. Open Subtitles أنت كالشيء الظاهر المفقود الذى رأيته في عشر سنوات
    Im Reaktor haben wir ein vermisstes FußbaIIteam aus brasilien gefunden. Open Subtitles وجدنا فريق الكرة البرازيلي المفقود يعمل في مصنعك
    Rote Augen. Tränen um Ihren lang verschollenen Boss? - Freudentränen. Open Subtitles عيونك حمراء هل تبكين على رئيسك المفقود منذ وقت طويل؟
    Und nicht nur mein idiotischer Bruder und mein verschwundener Neffe und diese arme Tote haben mich wach gehalten. Open Subtitles و أبن أخي المفقود و هذه الفتاة الميتة المسكينة كل هذا جعلني مستيقظة
    In Israel wird Obama auf ein Land treffen, das sich tatsächlich bewegt hat, aber nicht in die Nähe einer fehlenden Mitte. Es bewegt sich in seiner eigenen Umlaufbahn. News-Commentary لا شك أن أوباما سوف يجد في إسرائيل بلداً تحركت بالفعل، ولكن ليس نحو الوسط المفقود. بل إنها تتحرك في مدار خاص بها.
    Der Fluss ist nach wie vor im unteren Drittel dieser Seite dargestellt, aber achten Sie darauf, was in den oberen zwei Dritteln fehlt. TED كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more