Er war die heilige Dreieinigkeit, mein Vater, mit drei Männern in sich. | Open Subtitles | كان أبي بمثابة الثالوث المقدّس مع الثلاثة أشخاص بداخـــله |
Der heilige Bund der Ehe wäre das Schlimmste überhaupt. | Open Subtitles | الزواج المقدّس سَيَكُونُ أسوأ الشيء المحتمل الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ. |
Das "Spirit Festival" ist unsere heilige Tradition, begonnen von unseren Amerikanischen Vorfahren vor über 100 Jahren. | Open Subtitles | مهرجان الأرواح هو تقليدنا المقدّس الذي بدأه أخوتنا من الأمريكيين الأصليين منذ ما يزيد عن المائة عام |
Wir sind es, die eine Grenze ziehen zwischen dem heiligen und dem Trivialen. | TED | نحنُ الذين نرسمُ الحد الفاصل بين المقدّس والتافه. |
"um diesen Mann und diese Frau im heiligen Stand der Ehe zu verbinden | Open Subtitles | لنجمـــع بين هذا الرجل وهــذة المرأة برابطـة الزواج المقدّس |
Weil es Beispiele für Geisteraustreibungen gibt, quer durch die Bibel, Vater. | Open Subtitles | لأنّ ثمة حالات طرد الأرواح في الكتاب المقدّس يا أبتِ. |
Selbst wenn ich ein Heiliger Mejai wäre, was würde mir das bringen? | Open Subtitles | أنظر، حتى إذا كنت نوع من ميدجاي المقدّس هل ذلك يعمل الآن؟ |
Weihwasser ist geweiht. Das hilft nichts für einen fall von Besessenheit. | Open Subtitles | الماء المقدّس مبارك وهذا لا يدعم نظرية الاستحواذ |
Ja. Ich würde gerne mehr über deine heilige Position erfahren. | Open Subtitles | بالطبع أوّد أن أعلم أكثر عن موضعك المقدّس. |
Durch dieses heilige Zeichen unseres Herrn Jesus Christus, der mit dem Vater und dem heiligen Geist lebt und herrscht. | Open Subtitles | بهذه الإشارة للصليب المقدّس, لسيدناالمسيح... الذييعيشويحكم... مع الأبّ والروح القدس |
Durch dieses heilige Zeichen unseres Herrn Jesus Christus, der mit dem Vater und dem heiligen Geist lebt und herrscht. | Open Subtitles | بهذه الإشارة للصليب المقدّس لسيدناالمسيح... الذييعيشويحكم... مع الأبّ والروح القدس |
Er hat meine heilige Herde fliegender Pferde gefangen und getötet, und jetzt ist nur noch der Hengst Pegasus übrig. | Open Subtitles | انة يُحاْصَرُ ويُقْتَلُ قطيعي المقدّس من الخيول الطائرة ...والان فقط تبقى الحصان بيجاسوس |
heilige Makrele, Mahoney. | Open Subtitles | سمك الماكريل المقدّس هناك، ماهوني. |
Das heilige Herz ist überall. Sogar in Amerika. | Open Subtitles | القلب المقدّس في كل مكان "حتـى في "أمـريكا |
Ich reiste in dieses Land im heiligen Sarg des Genghis Khan, um seine Macht zu absorbieren. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هذه البلادِ في قبو جنكيزخان المقدّس لإِمْتِصاص قوَّتِه |
Geweiht mit dem heiligen Sakrament. - Eingetaucht in den Geist. | Open Subtitles | لقد تمّ تطهيرها بالخبز المقدّس, وغيص بها بالروح. |
Am Festtag des heiligen Gerasimos... bringen wir immer noch die Kranken zu dem heiligen Ort... und beten für ihre Heilung. | Open Subtitles | في يوم عيد القدّيس جيرازموس ما زلنا نحضر مرضانا إلى المكان المقدّس ونصلّي لربما قد تتوقف معاناتهم |
Ich schwör's bei der Bibel, ich war's nicht. | Open Subtitles | ، أحلف بالكتاب المقدّس بعدم إرتكابي لهذه الجريمة |
Wenn notwendig, kann der Teufel auch die Bibel zitieren. | Open Subtitles | حتى الشيطان يمكن أن يقتبس الكتاب المقدّس لملائمة حاجاته. |
Das ist ein Heiliger Ort für die Juden. In Israel. | Open Subtitles | انه مثل المكان المقدّس لليهود ليذهبوا ويصلّوا في اسرائيل |
Also, wer ist dann ein wahrer Heiliger Krieger? | Open Subtitles | إذاً من يكون المجاهد المقدّس الحقّ؟ |
Weihwasser ist geweiht. Das hier spricht nicht für Besessenheit. | Open Subtitles | الماء المقدّس مبارك وهذا لا يدعم نظرية الاستحواذ |