"النار عليها" - Translation from Arabic to German

    • auf sie
        
    • erschießen
        
    • jag ihr
        
    • sie erschießt
        
    • sie erschossen
        
    Beide dieser Maschinen sind fähig, automatisch menschliche Ziele zu erfassen und auf sie zu feuern. Die linke auf eine Distanz von über einem Kilometer. TED كل من هذه الآلات القادرة على تحديد أهداف بشرية وإطلاق النار عليها تلقائياً، الموجود على اليسار مداها أكثر من كيلومتر.
    Nur hätte ich nicht auf sie geschossen. Open Subtitles لو أنا تزوجت بإمرأة ثرية لما كنت اطلقت النار عليها
    So lange, bis es ganz verbraucht war und man es nur noch erschießen konnte. Open Subtitles فعلت ذلك حتى إستُهلكت تماماً ولم يتبقى شيئاً لفعله سوى إطلاق النار عليها
    Sie hätten zu Madame Doyles Kabine laufen und sie erschießen können. Open Subtitles عندها كان من الممكن أن تسرعي لمنفذ الجانب الأسفل لمقصورة السيدة دويل وإطلاق النار عليها
    Ich jag ihr 'ne Kugel in den Schädel! Open Subtitles -سأطلق النار عليها إخرسي ، سأصيبها في رأسها
    Wenn er sie erschießt, wirf den Hund runter. Open Subtitles لكن إذا أطلق النار عليها ارم الكلبة عن الجسر.
    Er ist ohnehin derjenige, der sie umgebracht hat. Er hat sie erschossen. Open Subtitles هو الذي قتلها, على أي حال, هو من أطلق النار عليها
    Dann ging sie in Linnet Doyles Kabine und schoss auch auf sie. Open Subtitles ثم ذهبت الى مقصورة لينيت وأطلقت النار عليها ؟
    Die Bürgerwehr hat glatt auf sie geschossen, und keiner hat auch nur mit der Wimper gezuckt. Open Subtitles بوابة الجارة أطلقت النار عليها و لم يرمش أحدهم
    Sie haben auf sie geschossen und nicht getroffen, obwohl Sie so nah waren. Open Subtitles لقد أطلقتى النار عليها من مدى قريب وأخطأتى
    auf sie wurde in drei verschiedenen Ländern geschossen. Open Subtitles وتم إطلاق النار عليها في ثلاث دول مختلفة.
    Einmal auf sie zu schießen, war nicht genug. Open Subtitles إطلاقه النار عليها مرة واحدة لم يكن كافياً.
    Und ich schaltete seine Männer aus, aber bevor ich ins Haus kam, hatte er schon auf sie geschossen, bevor ich ihn ausschalten konnte. Open Subtitles فأطلقت النار علي رجاله، ثم دخلت المنزل أطلق النار عليها قبل أن أقتله
    Sie erschießen sie und nehmen die Perlen vom Nachttisch. Open Subtitles اطلقتي النار عليها ومن ثم تأخذ اللؤلؤة من طاولة سريرها
    Es wäre besser, sie jetzt zu erschießen. Open Subtitles سيكون ألطف كثيرا بأن يطلق النار عليها الآن.
    Sie brauchen sie nicht zu erschießen, seine Waffe ist unten. Open Subtitles لقد أخفض سلاحه لست مضطراً لأن تطلق النار عليها
    Wenn Sie sie finden, nicht erschießen. Open Subtitles إذا حدًدت مكانها , فلا تقلق النار عليها لحد القتل
    Er ist hingegangen, er ist aufgewühlt, er hat vor, sie zu erschießen. Open Subtitles لا، لا يا رجل هيا، أنه هناك وقد غضب إنه على وشك أن يطلق النار عليها إنه يجرب اللباس
    Ich werde sie vor dem Bugschott aufstellen und wegen Meuterei erschießen lassen. Open Subtitles سأقوم بوضعها قبالة الحائط وسأطلق النار عليها بإعتبارها مُتمردة
    Ich jag ihr 'ne Kugel in den Schädel! Open Subtitles -سأطلق النار عليها إخرسي ، سأصيبها في رأسها
    Warum hat niemand sie erschossen? Open Subtitles لماذا لا يوجد شخص يطلق النار عليها , ياترى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more