"الناس لا" - Translation from Arabic to German

    • Niemand
        
    • Keiner
        
    • die Leute
        
    • man nicht
        
    • Leute nicht
        
    • Menschen nicht
        
    • Leute sind
        
    • Leute kommen
        
    • Leute glauben
        
    • Menschen werden nicht
        
    Papa spricht einen taiwanesischen Dialekt, den Niemand versteht wegen seines starken russischen Akzents. Open Subtitles كثير من الناس لا يفهمون عندما يتكلم والدي بالتايوانية وهم محقين في ذلك في الواقع هي التايوانية مع لكنة روسية سيئة
    Weil in Wirklichkeit gar Niemand auferstehen kann. Open Subtitles حسنا، ذلك لأن الناس لا يستطيعون حقا إرجع من الموتى، مولدر.
    Das weiß doch Keiner, oder? Open Subtitles نعم، ولكن الناس لا يعرفون هذا، أليس كذلك؟
    Wenn etwas leicht zu kriegen ist, hat es für die Leute keinen Wert. Open Subtitles الشيىء السهل الحصول عليه, الناس لا تهتم به. لا يجدونه له قيمة
    Das, und Abendessen zu müssen mit Leuten, die man nicht kennt. Open Subtitles هذا وتناول العشاء مع مع الكثير من الناس لا تعرفونهم
    Am meisten Angst haben Leute nicht vorm Sterben, sondern vorm Öffentlich-Reden. Open Subtitles الخوف الأول من الناس لا يزول أبداً، هذه مقولة شعبية
    Das Problem ist, auch wenn man gute Arbeit leistet, wählen Menschen nicht immer den schlauesten Weg. Open Subtitles المشكلة، أنه حتى عندما تقوم بعملك بشكل جيد الناس لا يميلون دائما مع الحركة الذكية
    Niemand. Ich meine, manche Leute kommen damit nicht klar. Open Subtitles لا أحد , أفكر بأنه بعض الناس لا يستطيعون التعامل مع الرفض
    Nebenbei. Niemand baut Fallen, außer er hat etwas, was er beschützen will. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, الناس لا يبنون الأفخاخ إلا إذا كان هناك شيء يستحق الحماية
    Die Industrie wächst so schnell, dass Niemand bedenkt, wo die Arbeiter leben sollen. Open Subtitles الصناعة تتوسّع بوثيرة مطّردة هؤلاء الناس لا يأخذون بعين الاعتبار أين سيعيش العمّال
    Dieser Versuch die Wahrheit auszusprechen, ist verschwendete Zeit, weil Niemand die Wahrheit haben will. Open Subtitles محاولة قول الحقيقة هو مضيعةٌ للوقت لأنّه لا يوجد من يريد الحقيقة. الناس لا تريد الحقيقة
    Keiner gibt das gern zu, denn es ist ein Verlust an Kontrolle, aber man braucht schon etwas Glück. Open Subtitles الناس لا يريدون الاعتراف بذلك لأن ذلك يعني فقدان السيطرة ولكن يجب عليك فعلاً أن تكون محظوظاً
    Über meine Schenkel und meinen Hintern redet Keiner. Open Subtitles الناس لا يَتحدّثونَ عنهم أفخاذي أَو قاعي.
    Spricht hier Keiner mehr Englisch? Open Subtitles الناس لا يَتكلّمونَ الانجليزية في هذه البلدةِ كثيراً
    Sie stammen nicht von hier. die Leute hier mögen Sie nicht. Open Subtitles ربما لديك المال، لكنك لست من هنا، الناس لا تحبك
    Wenn du weiterhin die Leute deckst, weiß ich nicht, wer was kann. Open Subtitles اذا استمريت بالتستر من أجل الناس, لا أعلم من سيستطيع العمل.
    Beim Basketball verstehen die Leute nicht, dass es reine Geometrie, Physik und Ingenieurskunst ist. Open Subtitles كرة السلة ، الناس لا تلاحظ أنها كلها هندسة رياضية وفيزياء و هندسة
    Und vor allem deswegen, weil die Leute einen nie wrklich fragen und wenn doch, dann glaubt man nicht, dass sie die Wahrheit wissen wollen. TED و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة.
    Ich denke, dass Selbstvertrauen einer dieser Dinge ist, von denen man nicht sagen kann, ob es echt ist oder vorgetäuscht. Open Subtitles الناس لا يستطيعون معرفة ما أنت علية فعلاً أو هو مجرد التظاهر مثل الرعشة الجنسيه عند النساء
    Am meisten Angst haben Leute nicht vorm Sterben, sondern vorm Öffentlich-Reden. Open Subtitles الخوف الأول من الناس لا يزول أبداً، هذه مقولة شعبية
    Ich glaube, dass die Welt besser wird, wenn die Menschen nicht lügen. Open Subtitles أؤمن بأن العالم هو مكان أفضل لو كان الناس لا يكذبون.
    Leute sind nicht auf Semesterbasis im Gefängnis. TED الناس لا تأتي وتخرج من السجن في كل فصل دراسي
    Manche Leute glauben nicht an das Leben nach dem Tod. TED الفكرة في أن بعض الناس لا يعتقدون في الحياة الأخرى
    Viele Menschen werden nicht direkt beim ersten Versuch für Medizin zugelassen. Open Subtitles العديدُ من الناس لا يدخولن لكلية الطب .من المحاولةِ الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more