Denn solch gemeine Wesen... wollen nicht nur den Adel verdrängen... sondern uns alle zerstören. | Open Subtitles | لهذه المخلوقات اللئيمة الذين يصممون ليس فقط لاغتصاب النبل بل لتدميرنا تماما |
Weil Lüsternheit und Ausschweifungen den Adel auszeichnen. | Open Subtitles | لأن الفجور و الفسوق هي علامة النبل بذاتها |
Ich bin überrascht, dass Sie so nobel sind. | Open Subtitles | وأعترف أني دهشت لتحولك إلى شخصية بمثل هذا النبل |
Sie müssen glauben, dass ich ein Problem habe, wodurch dein Verrat nobel erscheint. | Open Subtitles | يجب أن تؤمن بأن لدي مشكلة كي تظهر خيانتك بمظهر النبل |
Bei diesen Barbaren symbolisieren die Schweine vielleicht Edelmut. Wer weiß? | Open Subtitles | عند أولئك البرابرة ، ربما الخنازير هي رمز النبل |
Das ist sehr edel von Ihnen. Sie haben unser Duell wohl doch gewonnen, Colonel. | Open Subtitles | هذا منتهى النبل منك , و يبدو انك ربحت المعركة بيننا فى |
Sie zieht den Adelsstand der Brutalität vor. | Open Subtitles | إنه يفضل النبل عن الوحشية. |
edle Gesinnung triumphiert. Tugend wird immer siegen. | Open Subtitles | النبل ينتصر، الفضيلة ستسود دوماً |
Ein Mann seines Ranges musste würdevoll empfangen werden. | Open Subtitles | النبل يجب أن يخدم بطريقة لائقة... |
Wegen der Vorstellung, dass es Adel in der Armut gibt? | Open Subtitles | الفكرة انه هناك نوع من النبل في الفقر ، في المعاناه ؟ |
Adel wird definiert durch das, was du tust, nicht durch das, was du bist. | Open Subtitles | النبل يعرف بما تفعله.. ليس بمن انت |
- Der Adel will, dass Ihr abdankt. | Open Subtitles | النبل يريدك بالخارج |
Aber ich bin mir nicht sicher, ob es wirklich nobel ist, jemanden wie Hitler nicht zu bekämpfen. | Open Subtitles | و لكني لست متأكدة، هل من النبل حقاً أن تقرر أن لا تقاتل شخص مثل (هتلر)؟ |
... dannistsiedeineRitterlichkeit und deinen Edelmut eben nicht wert. | Open Subtitles | فهي لا تستحق بوضوح الشهامة أو النبل |
Lasst Euch über Edelmut aus, wo es niemand hört. | Open Subtitles | إذهب إلى مصحة للمجانين ! تكلم عن النبل حيث لا يسمع أحد |
"Wahrer Edelmut ist, seinem früheren Ich überlegen zu sein." | Open Subtitles | النبل الحقيقي هو أن تكون متفوقاً على نفسك السابقة". |
Ich finde es edel, rauszugehen, der Gefahr ent- gegenzutreten, um die Unschuldigen zu beschützen, als ein aktives Symbol für Hoffnung. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من النبل أن تخرج وتبحث عن المخاطر حتى تنقذ الضعفاء تكون رمزاً فعالاً للأمل |
Es ist edel, wenn man gestehen will. | Open Subtitles | من النبل أن ترغب بالاعتراف |
Sie zieht den Adelsstand der Brutalität vor. | Open Subtitles | إنه يُفضل النبل عن الوحشية. |
Für so wenig habe ich nie gearbeitet, nur einmal, und das war eine edle Sache. | Open Subtitles | - 65 لم أعمل أبدا مقابل هذا المبلغ التافه عدا مره واحده و كانت قضيه فى منتهى النبل |
Ein Mann seines Ranges musste würdevoII empfangen werden. | Open Subtitles | النبل يجب أن يخدم بطريقة لائقة... |