"الوصيّة" - Translation from Arabic to German

    • Testament
        
    • Regentin
        
    • letzten Willen
        
    • Testamentseröffnung
        
    • Testamentsvollstreckerin
        
    Das Testament taucht sicher in den nächsten 15 Minuten nicht auf. Open Subtitles أشكّ في أن تلك الوصيّة ستظهر خلال الربع الساعة القادم
    Unser Anwalt sagt, dich betrifft es nicht. Du bist nicht im Testament. Open Subtitles محامينا قال أنّ لا دخل لكِ بأي شيء من هذا، لستِ في الوصيّة
    Aber das Testament sagte, dass er die Bedingungen unserer Pacht einhalten musste. Open Subtitles لكن، الوصيّة كانت تنص . على أنّه يجب أن يحترم عقد إيجارنا
    Was ist passiert, als du ihnen sagtest, dass ich Regentin werde? Open Subtitles ماذا حدث لك حين أخبرتهم أنّي سأغدو الوصيّة فحسب؟
    Dies schließt den letzten Willen und das Testament von William Bell ein. Danke für ihr Kommen. Open Subtitles نهاية الوصيّة الأخيرة لـ(ويليام بيل)، شكراً لكم على حضوركم
    Deshalb bin ich hier. Ich war bei der Testamentseröffnung. Open Subtitles أتيت لأخبرك بذلك، ذهبت للتأكد من صحّة الوصيّة
    Dana ist die Testamentsvollstreckerin und versucht den Laden zu verkaufen. Open Subtitles (دانا) هي الوصيّة على ممتلكاته و تحاول أن تبيع المتجر
    Ich, Andy Lok, habe dieses Testament verfasst, als Zeugen fungierten mein Anwalt Peter Wong und Audrey Lok. Open Subtitles والآنسة "أودري لوك" تشهدُ ذلك معنا أما الآن فسوف أقرأ أنا "أندي لوك" مَنْ كتبَ هذه الوصيّة
    Nach ein paar Wochen zeigte ich ihm schließlich das Bild meiner Mutter,... aber das reichte nicht, weil ihr Name im Testament geändert wurde. Open Subtitles لذا، بعد أسابيع، أريته الصورة لأمي... لكن هذا ليس كافيًا، لأن اسمها تغيّر في الوصيّة.
    Sie... wollen, dass wir unser Testament schreiben, bevor wir gehen. Open Subtitles ... إنّهم يحاولوا أن يجعلونا نكتب الوصيّة الأخيرة قبلما نذهب
    Die haben das Testament nicht. Open Subtitles -لا أعتقد أنهم وصلوا إلى الوصيّة
    Du hast Maroon gesagt, du hast das Testament, aber du hast es nicht. Open Subtitles عندما إتصلت بـ(مارون)، أخبرته أن الوصيّة معك
    Wir haben Valiant durchsucht. Er hat das Testament nicht. Open Subtitles فتّشنا (فاليانت)، سيدي، الوصيّة ليست معه
    - Haben Sie das Testament? Open Subtitles هل معهما الوصيّة أم لا؟
    2 Begünstigte im selben Testament, beide intime Freunde von Rosemary, und trotzdem wollen Sie nie zusammengetroffen sein? Open Subtitles اثنين من المستفيدين على نفس الوصيّة و كلاهما صديق مقرّب لـ (روزماري) و مع ذلك لم تلتقيا فعلياً
    Lucinda wurde aus dem Testament gestrichen, als ihr Vater starb. Open Subtitles لقد تم إخراج (لوسيندا) من الوصيّة عندما مات أبيها
    Stehen Sie schon im Testament? Open Subtitles هل قامت بإدخالكِ في الوصيّة ؟ - (أليسا) -
    Eine Hexe des 9. Bezirks hasst es, dass ich Regentin bin. Sie hat versucht, mich zu töten. Open Subtitles ثمّة ساحرة في المعشر التاسع تمقت كوني الوصيّة وقد حاولت قتلي.
    Seit ich Regentin wurde, habe ich versucht, alles und jeden zu kontrollieren, aber das bin ich nicht. Open Subtitles منذ غدوت الوصيّة وأنا أحاول السيطرة على كلّ شيء وكلّ فرد لكن تلك ليست شيمتي، ولا أودّ أن أظل ذلك الشخص بعد الآن.
    Ja, ich hab mit dem Testmentsvollzieher gesprochen, dem Typen der den letzten Willen verfasst hat und scheinbar war Joseph Driscoll ein munterer Versicherungsgutachter der keinen Zweifel daran hatte wer ich war. Open Subtitles -أجل، لقد تحدّثتُ إلى محام إثبات الوصيّة الرجل الذي دوّن الوصيّة وعلى ما يبدو، فـ(جوزيف دريسكول) كان مصحح تأمينات بـ(ساوند مايند)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more