"اليومي" - Translation from Arabic to German

    • täglichen
        
    • Tag
        
    • Daily
        
    • Tagegeld
        
    • tägliche
        
    • täglich
        
    • Tagegelder
        
    • Alltag
        
    • tägliches
        
    • Terminplan
        
    • Tagesablauf
        
    • Tagesprophet
        
    • alltäglichen
        
    • täglicher
        
    • alltägliche
        
    Und seitdem bin ich auf dem mystischen Weg und versuche, über das hinauszublicken, was Albert Einstein «die optische Täuschung der täglichen Bewusstheit» nannte. TED ومنذ ذلك الحين كنت اسير بالطريق الصوفي احاول ان اتجاوز ما سماه ألبرت آينشتين " الخداع البصري .. للوعي اليومي "
    Ist Ihnen klar, dass Sie, die TED User im Durchschnitt 52 Minuten pro Tag im Verkehr stecken und Ihre Zeit auf Ihrem täglichen Weg zur Arbeit verschwenden? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    Das ist nicht für den Daily Planet. Die melden sich. Das ist für mich. Open Subtitles هذا التحقيق ليس لجريدة الكوكب اليومي سيتصلوا هم بك هذا التحقيق لي أنا
    12. beschließt, auf ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung das Tagegeld für die Truppen auf der Grundlage der Informationen, die im Rahmen des in Ziffer 10 genannten umfassenden Berichts zu unterbreiten sind, zu überprüfen; UN 12 - تقرر أن تستعرض البدل اليومي للقوات في دورتها الستين المستأنفة، استنادا إلى المعلومات التي ستقدم في سياق التقرير الشامل المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛
    Verständlicherweise ist der Großteil der Pharmaindustrie auf mehrmals benutzbare Medikamente fokussiert, z.B. langzeitige tägliche Verabreichung von Medikamenten. TED مفهوم ان اغلب القطاع الطبي متركز على الاستخدام المتعدد للادوية مثل ادوية الاستخدام اليومي للمدى الطويل
    Folgendes ist passiert: täglich fahren durchschnittlich 36.000 Menschen auf den Straßen in New York Rad. TED ما حصل هو ان المعدل اليومي لركوب الدراجات في شوارع نيويورك هو36,000 شخص
    So untersuche ich gerade die Korrelationen zwischen der Häufigkeit von nächtlichem Herumwandern der Patienten und ihrer täglichen Aktivität und Ernährung. TED على سبيل المثال، حاليًا اختبر العلاقة المتبادلة بين تكرر تجوال المريض ليلًا ونشاطه اليومي ونظامه الغذائي.
    Fast 2000 Insektenarten werden aber tatsächlich gegessen und gehören ganz wesentlich zum täglichen Speiseplan für zwei Milliarden Menschen. TED قرابة ألفي نوع من الحشرات تحوّل إلى طعام، مشكلة جزء كبيرا من الغذاء اليومي لملياري شخص حول العالم.
    Und was ich damit meine sind die Verhaltensweisen, die wir abstreiten, und die, die unter der Oberfläche unseres täglichen Bewusstseins aktiv sind. TED والذي أقصده بذلك، السلوكيات التي نحن في حالة إنكار لها، والتي تعمل أسفل سطح وعينا اليومي.
    Gehen Sie Ihrer täglichen Routine nach, aIs ob ich keinen Hut aufhätte. Open Subtitles فقد استمر بروتينك اليومي وكأني لا أرتدي القبعة
    Ich habe den täglichen Bericht. Open Subtitles آه ، انا أنا كتبتها على التقرير اليومي للحركة
    Aber ich denke, dass wir den Winter endlich hinter uns haben, und ich meine täglichen Spaziergänge wieder aufnehmen kann. Open Subtitles ولكني أعتقد وأخيراً أستطعنا تجاوز الشتاء وأستطيع إستكمال تجولي اليومي.
    Die jährliche Zahl macht etwa 150 000 Menschen aus – entschuldigung, die tägliche Sterberate – 150 000 Menschen am Tag, das ist in jedem Fall eine riesige Zahl. TED إذاً، المعدل السنوي للوفاة قد ارتفع إلى 150,000 عفواً، المعدل اليومي للوفاة يصل إلى 150,000 شخص في اليوم الرقم الذي يعتبر كبيراً استناداً إلى أي مقياس
    Jeden Tag lesen Millionen über dich und eilen dir zu Hilfe. Open Subtitles و عمودي اليومي ، كل يوم سيقرأ ملايين الناس عنكِ وعن سباق الدفاع عنكِ
    Sie machten im Sommer ein Praktikum beim Daily Planet, nicht wahr? Open Subtitles لقد طلبتي الإلتحاق بالكوكب اليومي للتدريب هذا الصيف أليس كذلك
    Einschließlich Reisekosten und Tagegeld. UN () تشمل تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي على السواء.
    Unter normalen Umständen aber ist unsere tägliche Belastung viel niedriger. TED لكن، تعرّضنا اليومي الطبيعي أقل من ذلك بكثير.
    Das ist die Perspektive, die ich täglich auf meine Arbeit anwende. TED هذه هي النظرة التي أطبقها أثناء عملي اليومي.
    Während der fünf Jahre nach meinem Abschluss an einer angesehenen Kunsthochschule war das hier mein Alltag. TED لحوالي خمس سنوات بعد التخرج من جامعة متميزة للفنون الحرة، هذا كان عملي اليومي.
    Anfangs war das Internet für mich ein hilfreiches Werkzeug. Jetzt ist es etwas, auf das ich mich für mein echtes, tägliches Leben verlasse. TED بالنسبة لي .. بدء الانترنت كأداة مفيدة واليوم اصبحت اداة لا يمكن التخلي عنها وجزء من الوجود اليومي
    Ja, sag ihr, dass Diana bereits gegangen ist und sie hat ihren Terminplan mitgenommen. Open Subtitles .. حسنا، أخبريها بأن ديانا قد رحلت ولقد أخذت مخططها اليومي معاها
    Hier drin sind mein Tagesablauf und meine Anweisungen. Open Subtitles هذا جدولي اليومي الشامل وهذه قائمة بالتعليمات
    Der Tagesprophet hat viel über dich geschrieben, und über Dumbledore ebenfalls. Open Subtitles صحيفة المتنبئ اليومي قالت الكثير عنك وعن دمبلدور هل تصدق أمك ذلك؟
    Ich höre nie auf, mich über die alltäglichen Helden zu wundern. Open Subtitles أنا لا تتوقف، ليدهش من بطولات شعب اليومي.
    Ich dachte mir nur, wir haben uns heute Morgen gesehen, und ich dachte, das reicht als täglicher Kontakt. Open Subtitles تعلمين لقد فكرت في أننا رأينا بعضنا هذا الصباح, وظننت أن هذا أشبه باتصالنا اليومي.
    Sie beobachtet und bemerkt kleine, alltägliche Ungerechtigkeiten, welche Frauen und Mädchen in ihrem Dorf erleben. TED هي تلاحظ ، و تراقب الظلم اليومي الذي تواجهه النساء والفتيات في قريتها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more