"امل" - Translation from Arabic to German

    • gehofft
        
    • Hoffentlich
        
    • hoffte
        
    • hoffe ich
        
    • hoffnungslos
        
    • hoffen
        
    • Hoffnung
        
    • Hoffnungsschimmer
        
    • ich hoffe
        
    Ich hab gehofft, ich hätte gute Neuigkeiten, aber... es hat nicht so hingehauen, wie ich dachte. Open Subtitles كنت امل ان يكون بحوزتي بعض الاخبار المفرحه ولكن الامور لم تسير كما كنت اعتقد
    Ich will dich nur daran erinnern, das wir in ein paar Monaten heiraten werden und ich hatte irgendwie gehofft, das Datum wäre dir wichtig. Open Subtitles انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم انظري لي ..
    OK, wenn Sie sie in ihren zugeteilten Bahnen lassen, erhalten Sie parallele Linien. verschiedene Höhen, aber Hoffentlich in regelmässigem Rhythmus. TED حسنا, واذا ابقيتها في تمريرة واحده تحصل على خطوط متوازيرة وبارتفاعات مختلفة ولكن على امل ان تبقى على الايقاع
    Ich hoffte irgendwie, Sie trügen einen Bart und ein Monokel. Open Subtitles كنت امل ان تكون ملتحي وترتدي نظارة بعدسة واحدة.
    Also hoffe ich, du verstehst, dass dies geheim gehalten werden muss. Open Subtitles اذا امل انك فهمتي ان هذا لابد ان يكون سرا
    Seinen eigenen Sinnen eine Sicht zu verdanken, welche hoffnungslos korrupt und krank ist. Open Subtitles ان تكون ممتنا إلى حواسك لحد فاسد ومريض ولا امل في صلاحه
    - hoffen wir, sie sind mit uns gefangen. - Nehmen wir's einfach an. Open Subtitles لذا على امل انهم محصورين معنا حسنا ,لنفترض ذلك
    Aber für meinen Sohn Calibos gibt es keine Gnade, keine Hoffnung. Open Subtitles لكن ابنى كاليبوس لا يكون له اى رحمة او امل
    Ich... ich habe beobachtet, wie du dich bemüht hast, deinen Weg zu finden und ich schätze, ich habe einfach gehofft, du würdest meinem folgen wollen. Open Subtitles رأيتك تصارعين من أجل اجاد طريقك وأضن أني كنت امل أن ستتبعين طريقي.
    Ich hatte gehofft, Sie könnten uns vielleicht beim Motiv helfen. Open Subtitles بما انه قال بأنه يعرفك كنت امل بمساعدتك لنا لمعرفة الحافز
    Ich hatte gehofft, dass wir vor der Hexenjagd eine Diagnose bekommen. Open Subtitles كنت امل اننا سنحصل على تشخيص قبل حملة المطاردة
    Ok, ich hatte gehofft, es würde nicht so weit kommen, aber vielleicht würde es helfen, wenn ich Ihnen etwas über meine Sexgeheimnisse erzähle. Open Subtitles حسنا كنت امل الا تصل الامور لهذا لكن قد يكون الأمر مساعدا ان أخبرتك
    - Hoffentlich merken Sie sich den Mist. Open Subtitles امل أن تتذكرا هذه الزبالة لأنني سأسلكم عنها لاحقا
    Hoffentlich hast du auch so geblutet! Open Subtitles امل ان تذرف دما كثيرا وان تشعر بالم مريع حقا
    Wenn ich jetzt das... witzige Vorspiel überspringe und mich direkt über Sie hermache, sind Sie... Hoffentlich nicht beleidigt. Open Subtitles فلو تجاوزنا هذا المزاح اللزج مباشره اليك امل ان لا تأخذيها على انها اهانه
    Ich hoffte, es würde wie eine nukleare Explosion aussehen. Open Subtitles .علي امل ان يكون هذا مثل الانفجار النووي
    Ich kann ihn nicht überzeugen, sie zu zerstören, also hoffte ich, dass Sie das können. Open Subtitles لم استطع اقناعه بتخريبها لذلك كنت امل ان يمكنكِ انتِ
    Ich wusste, dass ich Cam davon erzählen musste, und ich wusste, dass er wütend werden würde, aber ich hoffte, er würde das grösste Problem erkennen. Open Subtitles عرفت انه يجب ان أخبر كام و سيكون غاضبا جدا لكنني كنت امل انه سيرى المشكلة الاكبر
    Wenn ich in einen Dialog eintrete, dann hoffe ich sehr, dass die andere Seite meine Ansichten annehmen wird, dass sie von meinen Meinungen und Werten beeindruckt wird. TED عندما ادخل في حوار, اكون على امل ان الجانب الاخر سوف يلتقط وجهة نظري, التي سوف اؤثر بها عليه افكاري وقيمي
    ich hoffe, ich... was ich tat, hatte nichts damit zu tun. Open Subtitles امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك
    Wir sitzen in der Falle. Die Lage ist hoffnungslos. Open Subtitles بالطريقه التى اراها نحن وقعنا فى فخ هذا وضع لا امل فيه
    Wir hoffen, die Bierverfärbungen und Steakrückstände entfernen zu können. Open Subtitles عى امل ان يزيل بقايا البيره وبقايا اللحم
    Aber ich habe die Hoffnung für zukünftige Generationen. TED ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك.
    Dieses Jahr entsorgten wir vier Testorte. Nicht der geringste Hoffnungsschimmer. Open Subtitles هذه السنه انهينا، اربعة مواقع اختبار ولا حتى قطرة امل
    ich hoffe, du glaubst nicht, dass ich bei Familienmitgliedern Gnade walten lasse. Open Subtitles امل كنت لا اعتقد انني ذاهب لتكون متساهلة مع افراد الاسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more