ich wüßte es, ohne zu sehen. Es sind acht Kilometer nach Hause. | Open Subtitles | اعرفه لو كنت اعمي انا علي بعد 5 اميال من بيتي |
ich habe die richtigen Verbindungen. - ich hab alles klar gemacht. | Open Subtitles | لاننى سأكون مجنونا في حالة الهرب انا علي ارسال الكلمات |
Gut, ich habe vor einen zu benutzen, um meine Vorgesetzten auf der Erde zu informieren. | Open Subtitles | جيد , حسناً انا علي وشك استخدام واحدة منهم لاقدم تقرير لرؤسائي في الارض |
Wenn ich falsch liege,... serviere ich sie Ihnen auf einem Silbertablett. | Open Subtitles | انا علي خطأ وسوف اقدمهم لك علي طبق من فضة |
ich bin nicht verrückt genug, um auszubrechen. ich habe die richtigen Verbindungen. | Open Subtitles | لاننى سأكون مجنونا في حالة الهرب انا علي ارسال الكلمات |
Also dachte ich, ich nehme die Ware, ihr nehmt die Kohle. | Open Subtitles | لذلك احصل انا علي البضاعه وانتم علي المال |
Als Mr. Vittis Consigliere bin ich vertraut mit allen Geschäften der Vitti-Familie und bereit, sämtliche Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | كمستشار السيد فيتتي انا علي دراية بكل نشاطات السيد فيتتي |
ehrlich gesagt wollte ich gerade ins Bett. | Open Subtitles | بالواقع ايتها الجنية الام انا علي وشك النوم |
ich wusste nicht, dass die Heilsarmee Ausverkauf hatte. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان الجيش لدية اوكازيون هل انا علي صواب؟ |
- Ron, ich muss dich rausschmeißen. - ich muss dich rausschmeißen. | Open Subtitles | رون, يجب علي ان اٌقيلك حسنا, و انا علي ان اُصيبك |
ich muss ihr beistehen, nicht wahr? | Open Subtitles | في حاجة للوَقوْف بجانبها هَلْ انا علي حق |
ich werde jede Minute abgeholt von der kanadischen Militärpolizei. Gut. | Open Subtitles | انا علي وشك ان يلتقطني الكنديون في الحقل الأمن |
Doktor, hier Ali Osman. Entschuldigen Sie dass ich Sie so früh störe. | Open Subtitles | مرحباً، أيها الطبيب، انا علي عثمان أجل، هذا أنا |
ich muss nur mein kleid abholen, dann treffen wir uns gegen 19 Uhr, ok? | Open Subtitles | حسنا, انا علي الذهاب لاحصل على ملابسي وعندها يمكننا ان نلتقي في الساعة السابعة ؟ |
ich weiß nicht, wie ich es sagen soll. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أفكر كيف أقول ما انا علي وشك قوله. |
ich würde gerne in der Hölle schmoren, wenn ich wüsste, das Umm Kulthum dort singt. | Open Subtitles | انا علي إستعداد للذهاب للجحيم لو عرفت أن " ام كلثوم " تغني هناك |
ich werde nicht panisch. ich muss nur wieder zurück. | Open Subtitles | انا لستُ مذعورة, انا علي الذهاب للمنزل فَحسب. |
Nach diesem Unfall darf ich sie nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | الان , مع هذا الحادث انا علي معرفة ما الذي كان يحدث معها |
ich will nur... ich muss nur etwas zur Post bringen, also... | Open Subtitles | انا فقط .. انا علي ان .. ارسل شيئا لذلك |
ich weiß gar nicht, wo ich bin. | Open Subtitles | مع هذا المشهد لا استطيع ان اقول اين انا علي الاطلاق |