"انه لا" - Translation from Arabic to German

    • er nicht
        
    • es nicht
        
    • Er ist
        
    • - Er
        
    • kein
        
    • ist nicht
        
    • das nicht
        
    • dass es keine
        
    • dass es nichts
        
    Ist verdammt gut, dass er nicht weiß, wie sehr ich ihn hasse. Open Subtitles عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته.
    Das ist ein Deckname, damit er nicht erkannt und verhaftet wird. Open Subtitles هو اسم رمزي، بحيث انه لا يتم التعرف عليه واعتقاله.
    Aber das kann er nicht. Er kann die Uhr nicht zurückdrehen. Open Subtitles لكنه يعلم انه لا يمكنه فعل ذلك ولا العودة ايضاً
    Als ich dann über zwanzig war, fiel mir auf, dass es nicht allzu viele Karikaturistinnen gab. TED عندما كنت في العشرينيات من عمري انتبهت .. انه لا يوجد الكثير من راسمات الكاركاتير
    Er spricht noch nicht, und Er ist etwas nervös unter Menschen. Open Subtitles انه لا يتكلم بعد ، وهو قليلا فزع حول البشر
    Nein, tut er nicht. - Er sieht mich als kleine Schwester. Open Subtitles لا , انه لا يفعل , هو يعتبرني كأخته الصغيره
    Sag ihnen, es gibt kein Miller-Wachs- Girl, aber sag ihnen auch warum. Open Subtitles اخبريهم انه لا توجد اعلانات لورنيش ميلر ولكن ايضا اخبريهم السبب
    Obwohl der Kaiser den französischen König öffentlich umarmte... und ihm sogar den Orden vom Goldenen Vlies umhängte... hat er nicht aufgehört, ihn zu hassen. Open Subtitles على الرغم من أن الامبراطور تعانق علنا الملك الفرنسي وحتى أنه أعطاه الصوف المنظم بالذهب حول رقبته إلا انه لا يزال يكرهه
    Werden Sie Brinkman auch sagen, dass der Täter etwas wiedergeben wird das er nicht kontrollieren kann. Open Subtitles اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع التحكم به
    Oh mein Gott, wir sollten ihm sagen, dass er nicht bleiben darf. Open Subtitles أوه، يا إلهي، علينا أن اقول له انه لا يمكن البقاء.
    Den Ärger ist er nicht wert. Open Subtitles انه لا يستحق القلق ، هل يعلم الثعبان انه ثعبان ؟
    Dieses Land muss lernen, dass es nicht weiter Männer wie Esperanza stören darf. Open Subtitles هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل
    Alles deutet daraufhin, dass ich es nicht tun sollte, und jeder weiß es. Open Subtitles كل شيء يشير الى انه لا ينبغي علي الزواج, والجميع يعلم هذا
    Nur weil ich aus der DEO ausstieg, heißt es nicht, dass du nicht einsteigen kannst. Open Subtitles فقط لأنني ابتعدت عن ادارة مكافحة الخوارق لا يعني هذا انه لا يمكنك الدخول
    Er ist es offensichtlich nicht wert, zurück gebracht zu werden. TED من الواضح، انه لا يستحق العودة للحياة بالتناسخ.
    Weißt du, was Er ist? Nur ein falscher Bart, falsche Zähne... falsches Lächeln, einstudierter Tonfall und so hohl wie ein Krug. Open Subtitles انه لا شيء سوى لحية زائفة و أسنان اصطناعية
    - Er kann den Zug nicht länger aufhalten. Open Subtitles ماذا ستفعل حيال ذلك ؟ يقول انه لا يستطيع ابقاء القطار . يعجبنى ذلك
    - Er kennt jemanden, der Bücher hat. Open Subtitles انه لا يريد معرفة أي شيء انه يعرف شخص لديه كتب
    Damit du siehst, dass auf diesem Foto kein Platz mehr ist für eine andere Person. Open Subtitles لانني اريدك ان ترى ذلك انه لا يوجد مكان لأحد آخر في هذه الصورة
    Der ist nicht sehr helle. Haben Sie ihm das Gehirn entfernt? Open Subtitles انه لا يبدو على ما يرام هل استعملت العلاج المكثف
    So funktioniert das nicht, das macht es nicht besser. Verstanden? Open Subtitles انه لا يحدث بتلك الطريقة انه لا يجعله افضل
    Hast du nicht gesagt, dass es keine Rolle spielt, was man über uns sagt? Open Subtitles ظننتك قلت انه لا يهم ما يعتقده الآخرون عن علاقتنا لكنه من العائلة
    Aber eigentlich, wenn man sich weibliche Beschneidung ansieht, sieht man, dass es nichts mit dem Islam zu tun hat, es ist nur ein nordafrikanischer Brauch, der dem Islam vorausgeht. TED ولكن عندما تنظر جيداً الى ختان المرأة تجد انه لا يتعلق على الاطلاق بالديانة الاسلامية فهو يحدث فحسب في شمال افريقيا وصدف ان تلك المنطقة اعتنقت الاسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more