Ist verdammt gut, dass er nicht weiß, wie sehr ich ihn hasse. | Open Subtitles | عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته. |
Das ist ein Deckname, damit er nicht erkannt und verhaftet wird. | Open Subtitles | هو اسم رمزي، بحيث انه لا يتم التعرف عليه واعتقاله. |
Aber das kann er nicht. Er kann die Uhr nicht zurückdrehen. | Open Subtitles | لكنه يعلم انه لا يمكنه فعل ذلك ولا العودة ايضاً |
Als ich dann über zwanzig war, fiel mir auf, dass es nicht allzu viele Karikaturistinnen gab. | TED | عندما كنت في العشرينيات من عمري انتبهت .. انه لا يوجد الكثير من راسمات الكاركاتير |
Er spricht noch nicht, und Er ist etwas nervös unter Menschen. | Open Subtitles | انه لا يتكلم بعد ، وهو قليلا فزع حول البشر |
Nein, tut er nicht. - Er sieht mich als kleine Schwester. | Open Subtitles | لا , انه لا يفعل , هو يعتبرني كأخته الصغيره |
Sag ihnen, es gibt kein Miller-Wachs- Girl, aber sag ihnen auch warum. | Open Subtitles | اخبريهم انه لا توجد اعلانات لورنيش ميلر ولكن ايضا اخبريهم السبب |
Obwohl der Kaiser den französischen König öffentlich umarmte... und ihm sogar den Orden vom Goldenen Vlies umhängte... hat er nicht aufgehört, ihn zu hassen. | Open Subtitles | على الرغم من أن الامبراطور تعانق علنا الملك الفرنسي وحتى أنه أعطاه الصوف المنظم بالذهب حول رقبته إلا انه لا يزال يكرهه |
Werden Sie Brinkman auch sagen, dass der Täter etwas wiedergeben wird das er nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع التحكم به |
Oh mein Gott, wir sollten ihm sagen, dass er nicht bleiben darf. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، علينا أن اقول له انه لا يمكن البقاء. |
Den Ärger ist er nicht wert. | Open Subtitles | انه لا يستحق القلق ، هل يعلم الثعبان انه ثعبان ؟ |
Dieses Land muss lernen, dass es nicht weiter Männer wie Esperanza stören darf. | Open Subtitles | هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل |
Alles deutet daraufhin, dass ich es nicht tun sollte, und jeder weiß es. | Open Subtitles | كل شيء يشير الى انه لا ينبغي علي الزواج, والجميع يعلم هذا |
Nur weil ich aus der DEO ausstieg, heißt es nicht, dass du nicht einsteigen kannst. | Open Subtitles | فقط لأنني ابتعدت عن ادارة مكافحة الخوارق لا يعني هذا انه لا يمكنك الدخول |
Er ist es offensichtlich nicht wert, zurück gebracht zu werden. | TED | من الواضح، انه لا يستحق العودة للحياة بالتناسخ. |
Weißt du, was Er ist? Nur ein falscher Bart, falsche Zähne... falsches Lächeln, einstudierter Tonfall und so hohl wie ein Krug. | Open Subtitles | انه لا شيء سوى لحية زائفة و أسنان اصطناعية |
- Er kann den Zug nicht länger aufhalten. | Open Subtitles | ماذا ستفعل حيال ذلك ؟ يقول انه لا يستطيع ابقاء القطار . يعجبنى ذلك |
- Er kennt jemanden, der Bücher hat. | Open Subtitles | انه لا يريد معرفة أي شيء انه يعرف شخص لديه كتب |
Damit du siehst, dass auf diesem Foto kein Platz mehr ist für eine andere Person. | Open Subtitles | لانني اريدك ان ترى ذلك انه لا يوجد مكان لأحد آخر في هذه الصورة |
Der ist nicht sehr helle. Haben Sie ihm das Gehirn entfernt? | Open Subtitles | انه لا يبدو على ما يرام هل استعملت العلاج المكثف |
So funktioniert das nicht, das macht es nicht besser. Verstanden? | Open Subtitles | انه لا يحدث بتلك الطريقة انه لا يجعله افضل |
Hast du nicht gesagt, dass es keine Rolle spielt, was man über uns sagt? | Open Subtitles | ظننتك قلت انه لا يهم ما يعتقده الآخرون عن علاقتنا لكنه من العائلة |
Aber eigentlich, wenn man sich weibliche Beschneidung ansieht, sieht man, dass es nichts mit dem Islam zu tun hat, es ist nur ein nordafrikanischer Brauch, der dem Islam vorausgeht. | TED | ولكن عندما تنظر جيداً الى ختان المرأة تجد انه لا يتعلق على الاطلاق بالديانة الاسلامية فهو يحدث فحسب في شمال افريقيا وصدف ان تلك المنطقة اعتنقت الاسلام |