"او شئ" - Translation from Arabic to German

    • oder so
        
    • oder was
        
    • so was wie
        
    • oder etwas
        
    Emotional gestörte Frauen sind interessant. Perverse oder so. Open Subtitles النساء المضطربين عاطفيا مثيرين للاهتمام سواء منحرفين او شئ من هذا النحو
    Hat sie ständig bei sich, oder so ähnlich. Open Subtitles يحملها معه طوال الوقت او شئ من هذا القبيل
    (Riggs) Nein, Sie sind kein Mörder oder so. Open Subtitles اعلم هذا انك لم تقنل شخص او شئ من هذا القبيل
    Willst du Rentiere züchten oder was? Open Subtitles هل تخطط لتربية حيوانات الرنة او شئ من هذا القبيل
    Sie dürfen ihn foltern oder was Sie sonst so machen. Open Subtitles اشعر بشوق الى ان آذى هذا الرجل او شئ مثل هذا
    Worauf sie alles mit Hilfe von so was wie einer Wahrscheinlichkeitsmatrix gefiltert haben, damit sie wussten, was ich machen würde. Open Subtitles بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل ليقرورا كل شئ يمكننى ان افعله في هذه الفترة
    Scheinbar hat jemand oder etwas Intelligentes eine Verwendung für die Schoten gefunden und sie weggeschafft. Open Subtitles يبدوا ان هناك شخص ما او شئ ما, ذكى بما يكفى ليخمن ان أستخدام قرون النباتات سيقوم بأبعادهم
    Nein, Sie sind kein Mörder, oder so. Open Subtitles اعلم هذا انك لم تقنل شخص او شئ من هذا القبيل
    Zumindest ein Bud Ice oder Bud Dry oder so. Open Subtitles علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل
    Bist du auf Drogen oder so was? Open Subtitles لقد قلت اننى ليست شاذ هل انت جننت او شئ كهذا؟
    Keine Tanten, Cousins, Onkels oder so? Open Subtitles لا أحد اخر؟ لا خالات او اعمام او شئ كهذا؟
    Moment mal ihr glaubt also nicht, dass ich spinne oder so? Open Subtitles أنتظروا هل تعتقدوا انى مجنون او شئ من هذا القبيل ؟
    Ist das hier eine Orgie oder so was? Open Subtitles هل هذا نوع من العبث او شئ من هذا القبيل ؟
    Ich meine, ich bin nicht arm oder so, aber ich esse viel Spaghetti. Open Subtitles هل تعرفين , أقصد اني لست فقير او شئ من هذا القبيل ولكن اكل الكثير من السبياغتي
    Man sieht es doch erst, wenn man im sechsten Monat oder so ist. Open Subtitles أنا أقصد ,لن يظهر علي الحمل الا عندما لا أعلم 6 أشهر او شئ من 7 أشهر
    Sie dürfen ihn foltern oder was Sie sonst so machen. Open Subtitles اشعر بشوق الى ان آذى هذا الرجل او شئ مثل هذا
    Es muss eine Karte oder was ähnliches an einer der Wände geben. Open Subtitles لابد ان تكون هنالك خرائط او شئ هنا على الجدران
    Worauf sie alles mit Hilfe von so was wie einer Wahrscheinlichkeitsmatrix gefiltert haben, damit sie wussten, was ich machen würde. Open Subtitles بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل
    - Den Mörder. Die Polizei meint, es sei so was wie ein Landstreicher gewesen, nicht wahr? Open Subtitles القاتل, الشرطة تعتقد انه صعلوك او شئ من هذا,اليس كذلك؟
    Vielleicht eine Art Wurzel oder Fischöl oder etwas, das ich probieren könnte? Open Subtitles ربما جذر كا او زيت سمك او شئ استطيع تجريبه
    Hast du einen Mantel oder etwas in der Art? Open Subtitles هل لديك معطف او شئ يمكننى استعارته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more