Und zwei Wochen später, am Sonntagmorgen des neunten Januars, fand ich mich vor meiner Gemeinde stehen - intelligente, gutgesinnte, zumeist nachdenkliche Christen - und musste an ihrer Stelle unsere Gefühle und Fragen ausdrücken. | TED | وبعدها بأسبوعين, في صباح الأحد التاسع من يناير, وجدت نفسي واقفاً أمام المصلين, مسيحيون عميقو التفكير على الأغلب, حسنو النية. أذكياء, وكنت محتاجاً لأن أعبر بالنيابة عنهم عن مشاعرنا وأسئلتنا. |
Das war Dr. Kean, ein Mann, den ich nur aus Erzählungen meiner Mutter über diesen Tag kannte, weil ich natürlich, ganz typisch, zu meinem Geburtstag zwei Wochen zu spät kam. | TED | أن هذا الرجل هو الدكتور كين شخصا قد سمعت به من خلال قصص أمي لأنني قد تأخرت عن موعد ولادتي بأسبوعين |
Ich entdeckte gerade diesen Eintrag zwei Wochen vor ihrem Tod. | Open Subtitles | واطلعت لتوي على هذا التدوين المؤرَخ قبل موتها بأسبوعين: |
Er war neugierig und wurde zwei Wochen zu früh geboren. | Open Subtitles | لقد كان فضوليا منذ طفولته قبل اٍنجابه بأسبوعين كما لو كان لا يطيق الانتظار |
Und zwei Wochen später, noch bevor der Gips ab war, ist sie wieder aufs Rad gestiegen und hat sich alles noch einmal gebrochen. | Open Subtitles | وبعد ذلك بأسبوعين قبل أن تزال الجبيرة تعود مجدداً على تلك الدراجة وتحطّم كل شيء من جديد |
Und erst zwei Wochen zuvor ... hatte er eine Lohnerhöhung in seinem Elektrikerjob bekommen. | Open Subtitles | وقبل الحادث بأسبوعين حصل على علاوة في أجره ككهربائي |
Ich würde sagen, dies ist das zweite Mal in zwei Wochen, dass man eine Frau mit fehlendem Herz bei deiner Bar gefunden hat. | Open Subtitles | سأقول أنها المرة الثانية بأسبوعين نجد امرأة منزوعة القلب بالحآنـة |
Und zwei Wochen später bekam ich eine SMS: "Du fährst nach Amerika." | TED | وبعد ذلك بأسبوعين وصلتني رسالة نصية : "ستذهب لأمريكا". |
zwei Wochen später haben sie mich angerufen und gesagt: 'Also, du kannst jetzt kommen'. Und ich sagte, dass sie es sich sonstwo hinstecken können. | TED | اتصلوا بي بعد ذلك بأسبوعين ليقولوا ، اوه عفواً ، يمكنك أن تأتي الآن ، ولكنني قلت لهم أن يذهبوا إلى الجحيم . |
Und wieder einen Monat später, waren wir bei den Weltmeisterschaften, und schafften es ins Halbfinale. Und stellten danach einen Weltrekord auf, zwei Wochen später. | TED | ثم بعد شهر واحد ، ذهبت الى بطولة العالم ، وصلت الى الدور قبل النهائي. وبعد ذلك حطمت رقما قياسيا عالميا ، وبعد ذلك ، بعد ذلك بأسبوعين. |
Dann kann ich zwei Wochen beitragen. | Open Subtitles | في هذه الحالة سأضحي بأسبوعين من وقتي |
Gehe sorgfältig damit um, sonst bekommst du zwei Wochen Strafarbeit. | Open Subtitles | ...فإستخدمه بتعقل و إلا ستعاقب بأسبوعين من الواجبات الإضافية |
Er starb zwei Wochen vor meiner Geburt. Mutter hatte ihn gern. | Open Subtitles | لقد مات قبل ولادتي بأسبوعين ولكني أعتقد أن أمي كانت تحبه ، |
Den letzten fand er erst zwei Wochen vor Ihrer Reise. | Open Subtitles | آخر واحد وجده كان قبل رحلتكم بأسبوعين |
Er ist zwei Wochen vor der Anhörung gestorben. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.ماتَ قبل جلسة الاستماع بأسبوعين |
Anstatt den Tag zu feiern, an dem du bei mir angefangen hast, warum feiern wir nicht... dass wir seit zwei Wochen ganz gut auskommen? | Open Subtitles | بدلا من الاحتفال باليوم الذي أتيتِ فيه لمكتبي ... ماذا عن الاحتفال بأسبوعين و نحن على توافق؟ |