"بأسبوعين" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwei Wochen
        
    • und zwei
        
    Und zwei Wochen später, am Sonntagmorgen des neunten Januars, fand ich mich vor meiner Gemeinde stehen - intelligente, gutgesinnte, zumeist nachdenkliche Christen - und musste an ihrer Stelle unsere Gefühle und Fragen ausdrücken. TED وبعدها بأسبوعين, في صباح الأحد التاسع من يناير, وجدت نفسي واقفاً أمام المصلين, مسيحيون عميقو التفكير على الأغلب, حسنو النية. أذكياء, وكنت محتاجاً لأن أعبر بالنيابة عنهم عن مشاعرنا وأسئلتنا.
    Das war Dr. Kean, ein Mann, den ich nur aus Erzählungen meiner Mutter über diesen Tag kannte, weil ich natürlich, ganz typisch, zu meinem Geburtstag zwei Wochen zu spät kam. TED أن هذا الرجل هو الدكتور كين شخصا قد سمعت به من خلال قصص أمي لأنني قد تأخرت عن موعد ولادتي بأسبوعين
    Ich entdeckte gerade diesen Eintrag zwei Wochen vor ihrem Tod. Open Subtitles واطلعت لتوي على هذا التدوين المؤرَخ قبل موتها بأسبوعين:
    Er war neugierig und wurde zwei Wochen zu früh geboren. Open Subtitles لقد كان فضوليا منذ طفولته قبل اٍنجابه بأسبوعين كما لو كان لا يطيق الانتظار
    Und zwei Wochen später, noch bevor der Gips ab war, ist sie wieder aufs Rad gestiegen und hat sich alles noch einmal gebrochen. Open Subtitles وبعد ذلك بأسبوعين قبل أن تزال الجبيرة تعود مجدداً على تلك الدراجة وتحطّم كل شيء من جديد
    Und erst zwei Wochen zuvor ... hatte er eine Lohnerhöhung in seinem Elektrikerjob bekommen. Open Subtitles وقبل الحادث بأسبوعين حصل على علاوة في أجره ككهربائي
    Ich würde sagen, dies ist das zweite Mal in zwei Wochen, dass man eine Frau mit fehlendem Herz bei deiner Bar gefunden hat. Open Subtitles سأقول أنها المرة الثانية بأسبوعين نجد امرأة منزوعة القلب بالحآنـة
    Und zwei Wochen später bekam ich eine SMS: "Du fährst nach Amerika." TED وبعد ذلك بأسبوعين وصلتني رسالة نصية : "ستذهب لأمريكا".
    zwei Wochen später haben sie mich angerufen und gesagt: 'Also, du kannst jetzt kommen'. Und ich sagte, dass sie es sich sonstwo hinstecken können. TED اتصلوا بي بعد ذلك بأسبوعين ليقولوا ، اوه عفواً ، يمكنك أن تأتي الآن ، ولكنني قلت لهم أن يذهبوا إلى الجحيم .
    Und wieder einen Monat später, waren wir bei den Weltmeisterschaften, und schafften es ins Halbfinale. Und stellten danach einen Weltrekord auf, zwei Wochen später. TED ثم بعد شهر واحد ، ذهبت الى بطولة العالم ، وصلت الى الدور قبل النهائي. وبعد ذلك حطمت رقما قياسيا عالميا ، وبعد ذلك ، بعد ذلك بأسبوعين.
    Dann kann ich zwei Wochen beitragen. Open Subtitles في هذه الحالة سأضحي بأسبوعين من وقتي
    Gehe sorgfältig damit um, sonst bekommst du zwei Wochen Strafarbeit. Open Subtitles ...فإستخدمه بتعقل و إلا ستعاقب بأسبوعين من الواجبات الإضافية
    Er starb zwei Wochen vor meiner Geburt. Mutter hatte ihn gern. Open Subtitles لقد مات قبل ولادتي بأسبوعين ولكني أعتقد أن أمي كانت تحبه ،
    Den letzten fand er erst zwei Wochen vor Ihrer Reise. Open Subtitles آخر واحد وجده كان قبل رحلتكم بأسبوعين
    Er ist zwei Wochen vor der Anhörung gestorben. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ماتَ قبل جلسة الاستماع بأسبوعين
    Anstatt den Tag zu feiern, an dem du bei mir angefangen hast, warum feiern wir nicht... dass wir seit zwei Wochen ganz gut auskommen? Open Subtitles بدلا من الاحتفال باليوم الذي أتيتِ فيه لمكتبي ... ماذا عن الاحتفال بأسبوعين و نحن على توافق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus