"بأس في" - Translation from Arabic to German

    • in Ordnung
        
    • ist okay
        
    • ist ok
        
    Wenn es in Ordnung ist, zeige ich es Ihnen, ich bin da recht schamlos. TED لذا إن كان لا بأس في ذلك، وقد رأيتم جانباً مني، لذا بلا خجل سأريكم.
    Ich würde gerne etwas Essen mitnehmen, wenn das in Ordnung ist. Open Subtitles أحب أن آخذ بعض الطعام معي،إذا كان لا بأس في ذلك
    Vielleicht verhalte ich mich nicht kameragerecht, und wenn man mich dafür bestrafen will, in Ordnung. Open Subtitles وربما إنني لا أظهر نفسي أمام .. الكاميرات بالطريقة التي يريدوني ،وإن كانوا يريدون معاقبتي على هذا .فلا بأس في ذلك
    Hör zu, Sohn, es ist okay, Scheiße zu sein. Okay, aber es ist nicht okay, aufzugeben. Open Subtitles اسمع، بنيّ، لا بأس من أن تفشل حسناً، ولكن هناك بأس في أن تنسحب
    Ich glaube, es ist okay für Männer, Gefühle zu haben, die sie nicht sehr häufig ausdrücken wollen, aber sie manchmal doch ausdrücken. Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل لا بأس في أن يكنّ الرجال مشاعر ،يأبون التعبير عنها كثيراً
    Unsere Botschaft war: Es ist ok zu sagen, was du sagen willst. Open Subtitles نجعل الناس تدرك أنه لا بأس في قول ما تود قوله
    Mein Dad hat mir versichert, dass das in Ordnung sei. Open Subtitles و ابي كان يحاول اخباري بأنه لا بأس في الامر
    Ich würde gerne etwas Essen mitnehmen, wenn das in Ordnung ist. Open Subtitles أحب أن آخذ بعض الطعام معي،إذا كان لا بأس في ذلك
    Bist du dir sicher, dass es in Ordnung geht, Carlos? Open Subtitles أأنت متأكدٌ من أن لا بأس في هذا يا كارلوس ؟
    Die meisten Eltern machen in diesen ersten paar Monaten viel falsch und es ist in Ordnung, denn die Kinder sind zu klein um... es zu merken oder sich zu erinnern. Open Subtitles معظم الأباء يخفقون في أول بضعة شهور ولا بأس في ذلك لأن الأطفال يكونوا صغاراً فلا يلاحظون أو يتذكون ذلك
    Wenn Sie die Polizei holen wollen, ist das auch in Ordnung. Open Subtitles إن كنت تفضل الإتصال بالشرطة، فلا بأس في ذلك، على ما أظن.
    Du möchtest, dass dir jemand sagt, dass das, was du denkst, in Ordnung ist, Open Subtitles انت تريد احدهم ان يخبرك انا لا بأس في التفكير في هذا
    Nein. Ich verstehe. Ist in Ordnung. Open Subtitles كلا، أتفهم الأمر، لا بأس في المرة المقبلة يا عزيزي، اتفقنا؟
    Findest du das in Ordnung? Open Subtitles تعتقد أنه لا بأس في ذلك؟ هل تعتقد؟
    Das geht in Ordnung. Aber ich... Open Subtitles لا بأس في ذلك, أتفهّم الأمر, لكن, كما تعلمين, أنا فقط...
    Weiß du, es ist okay sich eine Sekunde zu nehmen um sich zu sammeln. Open Subtitles تعلم، لا بأس في أن تأخذ ثانية لتنظم أفكارك.
    Das ist okay. Aber für eine Stunde wird es mein Baby sein. Open Subtitles لا بأس في ذلك سيكون طفل فقط لمدة ساعة واحدة
    Es ist okay, wenn Sie den Kerl mögen. Open Subtitles أتعلم ، لا بأس في أن تعترف بأنك أحببت الرجل
    Wollen ist ok, solange man nicht sauer ist, wenn man's nicht kriegt. Open Subtitles لا بأس في أن تريدي شيئاً ما ما دمتِ لا تغضبين إن لم تحصلي عليه
    Manche sind nicht für dieses Leben bestimmt und das ist ok. Open Subtitles بعض الناس لم يُخلقوا لتحمّل هذه الحياة، ولا بأس في ذلك
    Eine juristische Meinung zu zitieren, ist ok, tut man es aber zu oft... scheint es, als wüsste man nicht... wie man einen Einwand verfasst, aber das können Sie sicher, also... Open Subtitles لا بأس في تقديم إقتباس.. من منظور السيطرة القانوني، لكنك حينما تفرط في أستخدامها..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more