"بأول" - Translation from Arabic to German

    • die ersten
        
    • die erste
        
    • unseren ersten
        
    • mein erstes
        
    • beim ersten
        
    • mit dem nächsten
        
    • den ersten
        
    • erster
        
    • das erste
        
    • der ersten
        
    • meine erste
        
    • dem ersten
        
    • ihren ersten
        
    • meinem ersten
        
    • vom ersten
        
    Broxton hat die ersten drei Diszplinen gewonnen, gefolgt vom Tidewater College. Open Subtitles برونكس فاز بأول ثلاث سباقات وفى المركز الثانى تيدووتر تيتش ويليهم ستيت
    Wenn die erste Karte ausgespielt wird steht die Zeit still für Len, bis 10 Tage später das Tournier vorbei ist. TED عندما يلقي بأول ورقة حتى إنتهاء عشرة ايام من التنافس, الزمن يكون فى صالح لين.
    Wir können unseren ersten Streit nicht wegen diesen beiden Schwachköpfen haben. Open Subtitles لا يمكننا أن نحظي بأول شجار بيننا حول هذان الإثنان
    Ich verwende jetzt die von Earl Basset entwickelte Technik, um mein erstes Schnappbiest zu töten. Open Subtitles انا اطبق الطريقة المبتكرة من قبل ايرل باسيت لأقوم بأول قتل لي
    Wir fangen beim ersten Paar an, das Drazi trennte. Open Subtitles تعاليّ، يجب أن نبدأ بأول ثنائي فرّق بينه، درازي
    Hastings, ich muss mit dem nächsten Zug nach London aufbrechen. Open Subtitles هيستنجز ,لابد لى من اللحاق بأول قطار الى لندن
    Im Jahr 2013 machten wir den ersten Test mit selbstfahrenden Autos, die normale Leute benutzen konnten. TED في عام 2013 قمنا بأول اختبار للسيارة آلية القيادة بحيث سمحنا لعامة الناس بتجربتها.
    Ich weiß noch, mein erster Job nach der schule war in einer Band. Open Subtitles اتذكر بأول وظيفة لي بعد المدرسة كنت في فرقة موسيقية
    Drei Monate danach lief ich das erste Mal für Alexander McQueen auf einem Paar handgeschnitzter Holzbeine aus massiver Esche. TED بعد ذلك بثلاثة أشهر, قمت بأول عرض أزياء لي للمصممة أليكسندر مكوين مرتدية أرجل خشبية منحوتة باليد مصنوعة من رماد صلب
    Stellen Sie sich diese Erfahrung vor und machen Sie sich die Ausgangsdaten auf der ersten Sprosse bewusst. TED تخيل هذه التجربة وانتبه لكل البيانات والملاحظات الموجودة بأول درجة من السلم
    Wer hat den Spiegel vor mich gestellt? Gab mir meine erste Beule? - Wer war das? Open Subtitles من جزعني من غمار الواقع، موقعاً إيّـّاي بأول عثرةٍ ؟
    Das Wichtigste ist, dass ich die ersten drei Tage hinter mich gebracht habe, ohne wie ein Vollidiot dazustehen. Open Subtitles أهم شيء أنني مررت بأول ثلاث أيام من دون أن أكون أحمقاً.
    Aber falls dieser Mann ein Außerirdischer ist, hat er die Schattenproklamation alarmiert... also müssen die ersten eine Million Menschen genügen. Open Subtitles لكن اذا كان ذلك الرجل فضائيا و قام بتحذير الحكومة المجرية فيجب أن نكتفي بأول مليون شخص
    - Oh, doch. Das heißt, ich habe sie die ersten zwei Jahre aufgezogen. Open Subtitles .بلى لقد ربيتُها بأول سنتين من حياتها
    Sie wollte unbedingt,... die erste Erkundung selbst vornehmen. Open Subtitles كانت شديدة الإصرار على , تفضل على أن تقوم بأول إستكشاف وحدها
    Okay, fahren Sie bei der 70 ab, dann die erste links. Open Subtitles حسناً, أحتاجك أن تخرج من 70 انعطف بأول يسار
    Andrew und ich... Wir wollten unseren ersten Jahrestag feiern. Open Subtitles أنا و آندرو كنا على وشك أن نحتفل بأول ذكرى لنا
    Wesentlich besser als mein erstes Mal. Open Subtitles حسناً , ذلك افضل كثيراً من التى فعلتها بأول مرة
    Wir sollten beim ersten Mal nicht zu viel Zeit dort drinnen verbringen. Open Subtitles لذا منذ ان نصل الي هنا لا يجب ان نقضي وقتا كثيرا هناك بأول جولة
    Ja, aber ich komme mit dem nächsten Flug zurück. Open Subtitles نعم، لكنني سأعود بأول طائرة
    und in den ersten Jahren eine Fernbeziehung, was für mich hohe Höhenflüge und tiefe Abstürze bedeutete. TED وكانت المسافة بعيدة بأول عامين، لذا كان هذا بالنسبة لي معناه اللحظات الجميلة جميلة جدًا والحزينة حزينة جدًا.
    Als ich als Wissenschaftler am National Cancer Institute tätig war, durfte ich mit einigen der Pioniere in diesem Bereich arbeiten und diese Entwicklungen aus erster Hand beobachten. TED عندما كنتُ باحثًا في المعهد الوطني لأمراض السرطان، كان لي الشرف في العمل مع بعض رواد هذا المجال ومشاهدة التطورات أولاً بأول.
    Ich bin's, cereal killer, das erste mal vor einem weltweiten FernsehpubIikum. Open Subtitles اهلا ايها الشباب والفتيات انه انا سيريال كيللر اقوم بأول ظهور لى عالمى من خلال الشبكه
    Der Engel kam letzte Nacht wieder und sagte mir, dass Gott uns eine Liste der ersten 7 Dämonen schicken wird. Open Subtitles الملاك جاء ثانية ليلة أمس وأخبرني أن الله سيرسل لنا قائمة بأول سبعة شياطين قريباً
    Doch ich erinnere mich daran, weil es meine erste Woche des Jobs im Büro des BStA war. Open Subtitles وأنا أتذكر هذا لأنها كانت بأول أسبوع ليّ في العمل في مكتب المدعي العام..
    Um herauszufinden, was ich von einem Mann will, wollte ich mit dem ersten Typen starten, in den ich verliebt war. Open Subtitles إن كان يُفترَض بي أن أعرف ما أريده من الرجال، فعليّ البدء بأول شخص أحببته، أليس كذلك؟
    Wissen Sie, normalerweise brauchen Häftlinge ein paar Wochen für ihren ersten Verstoß. Open Subtitles لعلمك، يستغرق السجناء بضعة أسابيع في العادة ليقوموا بأول مخالفة لهم
    Ich habe an meinem ersten Tag nichts mit so hohem Druck erwartet. Open Subtitles لم أكُ أتوقّع شيئًا بهذا الضّغط العالي بأول يوم في رجوعـي..
    Wir sind vom ersten Tatort ausgehend von Tür zu Tür gegangen,... aber es ist nicht abzuschätzen, wie weit der Schütze sich ausgebreitet hat. Open Subtitles بدأنا بأول موقع منزلا تِلو الآخر لكن لا نعلم مساحة الرقعة التي توسّعوا فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more