"بإخراجنا" - Translation from Arabic to German

    • uns
        
    Sie wird uns aus dem Gebäude lotsen, häng dich einfach an mich dran. Open Subtitles ستقوم بإخراجنا من هذا المبنى كل ما عليك فعله هو اللحاق بي
    Regierungstreue Soldaten brachten uns aus der Stadt. Open Subtitles أحد جنودنا الموالين وجدنا أولاً وقام بإخراجنا من المدينة
    Ich hab uns hier hergebracht, ich hol uns hier raus. Open Subtitles انظروا، أنا من أحضركم إلى هنا. سأقوم بإخراجنا.
    Die sollten wir aufheben, bis du uns rausfliegst. Open Subtitles من الأفضل أن توفريها حتى تقومين بإخراجنا من هنا
    Der Admiral wird uns hier rausholen, OK? Open Subtitles سيقوم الأدميرال بإخراجنا من هنا , حسناً ؟
    Nein, ich sagte dir, ich würde uns da raus holen. Open Subtitles لا لقد أخبرتك بأنني سأقوم بإخراجنا من هنا.
    Okay, mir nach und wenn wir in Schwierigkeiten geraten, holen Sie uns da raus. Open Subtitles حسناً احذوا حذو ما أفعل وإذا دخلنا في مشاكل حقيقة ستقوم أنت بإخراجنا من هنا
    Und ich meine nicht die Stripperin, über die du uns dauernd E-Mails schreibst, obwohl wir dich anflehen, uns von der Liste runterzunehmen. Open Subtitles ولست أقصد المتعرية التي تراسلنا بها وإننا نترجاك بإخراجنا من قائمة المشتركين
    Hat den Fahrer ausgeschaltet und uns da rausgeholt. Open Subtitles . وقام بضرب السائق . ثم قام بإخراجنا من هناك
    Mom kam und holte uns ab, wir lebten kurze Zeit bei ihr, irgendwann wurde sie wieder eingewiesen. Open Subtitles وبعد فترة قامت والدتنا بإخراجنا من هناك وأقمنا معها لفترة من الزمن وبعد فترة عادت إلى الإدمان فتم إبعادها عنا
    Ich hatte mal mehr, bis Chipotle uns aufkaufte. Open Subtitles أعتدت ان يكون لدى مخزن مليء بهذه الأشياء شيبوتول قاموا بإخراجنا
    Dann kamen wir aus der Einzelhaft, durften reden, man nannte uns Die drei Könige, denn wir bekamen zusätzliche Essensportionen, jeden Sonntag einen Film, McDonald's, Pizza Hut... Open Subtitles ثم قاموا بإخراجنا جميعا من العزل وجمعونا ببعضنا البعض وحصلوا لنا على وجبات من محل ثرى كينج وحصلنا على أربعة وجبات وأفلام فيديو كل يوم أحد ووجبات من ماك و بيتزا هت
    Sie würden uns aus den Zellen holen. Open Subtitles وقد قاموا بإخراجنا من زنزاناتنا.
    Als der Landbetrug aus dem Ruder lief, brachte er uns raus. Open Subtitles مخططات الأراضي تغيرت , قام بإخراجنا
    Genug, um uns aus Vegas rauszuholen. Das Geld, das du von Linderman gestohlen hast. Open Subtitles كفيلة بإخراجنا من (فيجاس - (المال الذي سرقته من (ليندرمان -
    Ich bring uns hier raus. Open Subtitles سأقوم بإخراجنا من هنا
    Sie werden uns am Morgen entlassen. Open Subtitles سيقوموا بإخراجنا صباحاً
    uns hier rausholen. Open Subtitles أقوم بإخراجنا من هنا
    Hol Emily. Und bleib unentdeckt. Ich werde uns hier rausholen. Open Subtitles آتيبـ(إيميلى)،و أبقىمُختبئة، سأقوم بإخراجنا من هنا.
    Niemand holt uns hier raus. Open Subtitles لا أحد سيقوم بإخراجنا من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more