Warte, ich habe den Strauß noch nicht geworfen. Hey, ihr Singles. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد، أيّتها السيدات العازبات. |
Ich bringe dir einen Strauß... als duftendes Zeichen meiner tiefen Verehrung. | Open Subtitles | لقد أحضرت لكى باقة زهور للتعبير عن شعورى نحوك |
Lassen uns all den Single-Damen einen großen Gefallen tun, indem wir den Brautstrauß stehlen. | Open Subtitles | دعنا نفعل معروف لكل الفتيات العازبات في هذا الملتقى و نسرق باقة الزهور |
- Ich fange den Brautstrauß für ihn. - Das ist Belästigung, Inspektor. | Open Subtitles | أريد مساعدتة بامساك باقة الورد_ لديهم قوانين ضد المضايقات أيها المحقق- |
Wir müssen uns daran erinnern, dass Wälder nicht nur ein Haufen Bäume sind, die miteinander konkurrieren, Sie sind Super-Kooperierende. | TED | ويتوجب علينا تذكر أن الغابة ليست مجرد باقة من الأشجار تتنافس مع بعضها البعض، إنها متعاونة بشكل كبير. |
Hm? Wie ich gesagt habe. Hier ist nichts weiter als paar Bäume! | Open Subtitles | إنه فقط كما أخبرتكم لا شئ بالخارج هنا مجرد باقة من الأشجار |
Der Käufer bekommt die Wohnung günstig, für ein, wie wir sagen, "petite Bouquet". | Open Subtitles | المشتري يحصل على الشقة بثمن زهيد أترى ، هذا ما نسميه باقة صغيرة |
Bring die Blumen zum Huntington- Friedhof, Ecke Fuller und Guadalupe. | Open Subtitles | ثم خذ باقة الزهور تلك إلى مقبرة هانتنجتون فى فوللر وجوادلوب وأبحث عن الضريح المكتوب عليه باولا شولتز |
Du wirst einen königlichen Strauß für deine tapfere Mutter pflücken. | Open Subtitles | هيا تعال وعليك إحضار باقة ورد مناسبة للملكة |
Bitte sag mir, dass das eine Halluzination von meinem Strauß Atropa belladonna ist. | Open Subtitles | أخبريني رجاءاً بأن تلك هلوسةً ناتجة من باقة البلادونا السامة |
Gestern Abend hat er mir einen ganzen Strauß... | Open Subtitles | الليلة الماضية، وقال انه قدم لي باقة كاملة |
Mädels, sie wirft gleich ihren Brautstrauß! | Open Subtitles | لقد قلقت بالفعل هيّا يا فتيات، ستبدأ في رمي باقة الزهور |
Und wenn Sie am Altar stehen, kicken Sie ihm den Brautstrauß zu? | Open Subtitles | أخبرني عندما تذهب إلى المذبح هل ستقوم بتثبيت باقة الآزهار؟ |
Ich will dir keinen Druck machen, aber ich habe den Brautstrauß gefangen. Müssen wir reden? | Open Subtitles | أنا التقطت باقة الورد أهناك ما يجب أن نتحدث عنه؟ |
Das ist ein Haufen dummer Schlampen, die sich verdammt nochmal nicht einmischen sollten! | Open Subtitles | انهم أصدقائَي - هم باقة من الكلابَ الغير لامعةَ و فضوليات جدا |
Das sind alte Leute mit einem Haufen alter Freunde! | Open Subtitles | انهم عواجيز عِنْدَهُمْ باقة من الأصدقاء العواجيز |
Du hängst mit einem Haufen von Dieben zusammen. | Open Subtitles | أفهم بأنك قد زججت بنفسك مع باقة من اللصوص، يا رفيقي |
Vielleicht können wir uns treffen und ein paar Bonbons essen. | Open Subtitles | حسناً, أجل. ربنا نخرج سوية لنأكل باقة من الكراميل |
Ein paar von uns fahren Samstag in einen Country-Club. | Open Subtitles | هناك باقة منا ذاهبون إلى النادي الريفي خاصتنا ليلة السبت |
Er hat ein fruchtiges Bouquet. | Open Subtitles | كأس من النبيذ الأحمر كما طلبتَ - .ومعه باقة فواكه |
Ich sollte wenigstens Blumen ablegen oder so. | Open Subtitles | ينبغي أقلّها أن أضع على قبرها باقة ورود أو ما شابه. |
Captain Osborne, würden Sie mir den Schal und mein Sträußchen holen? | Open Subtitles | أيها القائد "أوزبورن" أيمكنك أن تحضر لي الشال، و باقة زهوري |
So in diesen Plänen, wir hatten ungefähr 657 Plänen die den Menschen irgendetwas zwischen zwei bis 59 verschiedenen Fonds anboten. | TED | ففي تلك الباقات ,لدينا حوالي 657 باقة والتي تراوحت من العرض على الناس في اي مكان من اثنين الى 59 عرض مختلف للتمويل |