Ihr macht eure Sache hervorragend. Lasst uns weitermachen und daran Glauben. | Open Subtitles | جميعكم أديتم عملاً رائعاً استمروا و آمنوا و تحلوا بالإيمان |
Wir müssen daran Glauben, aufrichtig daran Glauben, nicht nur darüber reden, | TED | اعتقد انه علينا بالإيمان , الإيمان الحقّ , لا مجرد كلمات مكرورة |
Dringlichkeits-Optimismus ist das Verlangen, sofort etwas zu tun, eine Hürde zu meistern, zusammen mit dem Glauben, dass wir eine begründete Hoffnung auf Erfolg haben. | TED | التفائل العاجل هو الرغبة للعمل فوراً لمواجهة مشكلة، مصحوبة بالإيمان بأننا لدينا أمل كبير في النجاح. |
Wir können nur Vertrauen und hoffen, dass alles gut wird. | Open Subtitles | كل مايمكننا فعله هو التَّحلي بالإيمان و نتمنّى بطريقة ما أن ينتهي هذا |
Haben Sie Vertrauen. Sie können gewinnen. | Open Subtitles | يجب أن تتحلى بالإيمان هل تعتقد أنك تملكه؟ |
Das ist eine lustige Sache mit dem Vertrauen. Weil es ist eine Sache des Glaubens. | Open Subtitles | الثقةأصبحتأمرهزلى، لأنها مسألة مُتعلقة بالإيمان. |
Ich sagte Wunderheiler... der Glaube, der allein alle kulturellen Klassen und Systeme übersteigt. | Open Subtitles | قُلتُ شافي بالإيمان الإيمان وحدهُ يسمو فوقَ جميع التقسيمات الثقافية |
Mit der Befriedigung eines Menschen, der seine Pflicht getan hat, im festem Glauben in die Zukunft. | Open Subtitles | برضاء الفرد الذي يؤمن أنه قام بواجبه بالإيمان بالمستقبل |
Wir wissen, dass Dana uns durch tiefen Glauben und eiserne Disziplin, die sie auf ihre außergewöhnlichen und Gott gegebenen Talente anwendete, alle übertroffen hat. | Open Subtitles | كانت بطلة هذا كل ما نعرف جميعاَ نعرف هذا في أعماقنا بالإيمان والانضباط الصارم |
Einige mögen das Glauben nennen, aber es ist nicht der wahre Glaube. | Open Subtitles | ربّما يسمّي البعض ذلك بالإيمان لكنّني أقول لكم أنّ ذلك ليس هو الإيمان الحقيقي |
Aber mit dem Glauben daran, da werden wir es schaffen, Ryan. | Open Subtitles | لا أحدَ منّا يعرف إن كان يستطيع لكن بالإيمان نستطيع، و بالإيمان نفعل |
Mit Liebe, Hoffnung und Glauben können wir alles schaffen. | Open Subtitles | بالحب، بالأمل، و بالإيمان يمكننا التغلب على أيّ شيء |
Wenn das vorbei ist, und die neue Welt beginnt, werden Sie sich wünschen, einen Glauben gehabt zu haben. | Open Subtitles | ،عندما يؤول هذا لنهايته ويبدأ العالم الجديد، ستتمنى لوكنت تتحلى بالإيمان |
Du fängst wieder an, daran zu Glauben. | Open Subtitles | انت تيد موزبي عليك ان تبدأ بالإيمان مجددا |
Ich bin froh, dass du ein Gläubiger bist, Baby, aber ich werde niemals an ein "Rätsel des Mystischen" Glauben, wenn ich es nicht mit meinen eigenen Augen sehe. | Open Subtitles | يسعدني أنكَ تتحلى بالإيمان عزيزي لكنني لن أصدق أي لغز لأي ظاهرةٍ غامضة ما لم أشهدها بأم عيني |
Um wiedergeboren zu werden, müssen wir Glauben. | Open Subtitles | لنُبعث من جديد فيتحتّم أن نتحلّى بالإيمان |
Du hast mich gelehrt, einander zu Vertrauen. | Open Subtitles | لقد علمتني دوماً أنه يجب .. أن نتحلى بالإيمان |
Ich habe vorgetäuscht, dass ich Vertrauen in dich habe, damit du von meiner Couch und aus meiner Wohnung verschwindest. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون أي شيء و لن تفعل ذلك أبداً تظاهرت بالإيمان بك |
"Und in ewiger Dankbarkeit an meinen Lord und Ehemann,... der mir durch seine Arbeit einen heiligeren Weg gezeigt hat,... und mich von meiner Ignoranz meines blinden Glaubens befreit hat. | Open Subtitles | في الامتنان الأبدي لسيدي وزوجي الذي رأيت في أعماله المسار الأقدس وخلصني من الجهل بالإيمان الأعمى |
Ich Glaube nicht an eine Neueröffnung, außerdem... | Open Subtitles | لقد استسلمت بالإيمان بالاستئناف, و بالإضافة, |
Doch wer glaubt, dem fällt die Wahl leicht. | Open Subtitles | ،لكن بالإيمان يكون الخيار هو أسهل الأمرين |