"بالضياع" - Translation from Arabic to German

    • verloren
        
    • Spiel
        
    Aber wir waren nicht ganz verloren, weil wir zu zweit waren. Open Subtitles لكننا لم نكن نشعر بالضياع بشكل كامل لأننا كنا اثنين
    Das gleiche Gefühl, verloren und zwischen den Kulturen hin- und hergerissen zu sein. TED نفس الشعور بالضياع والتمزّق بين الثقافات.
    Sie sind wohl die Art Mädchen gewohnt, die gerne verloren sind. Open Subtitles أحسب أنك معتاد على الفتيات اللائي يحبن الشعور بالضياع
    Wissen Sie, wir fühlen uns oft verloren. Open Subtitles أتعلمون، هناك كثير من الأحيان نشعر فيها بالضياع
    Ich will nichts dramatisieren, aber das Schicksal der Galaxie steht auf dem Spiel. Open Subtitles بدون الحاجة الى أصوات درامية أكثر, مصير المجرة قد يكون مهدد بالضياع.
    Als du das herausfandest, fühltest du dich wohl so verloren wie ich. Open Subtitles أنا متأكدة أنك عندما أكتشفت ذلك, لابد أنك شعرت بالضياع مثلما شعرت أنا.
    Du hast mir oft erzählt, wie verloren du dich fühltest, bevor alles anfing. Open Subtitles أخبرتني كثيراً كيف كنت تشعر بالضياع قبل أن يبدأ هذا كله
    Und Nicole gab mir immer das Gefühl, sicher und beschützt zu sein, auch wenn ich mich verloren und verängstigt fühlte. Open Subtitles وكانت نيكلو تشعرني دائماً بالأمان والحماية حتى عندما أشعر بالضياع والخوف
    Mein lieber Gaius. Ich wende mich an dich, da ich verloren und einsam bin und nicht weiß, wem ich trauen kann. Open Subtitles عزيزي, ْ غايوس ْ , عدتُ إليك لأنني أشعر بالضياع والوحدة
    Und ich fühle mich immer noch verloren. Vor allem, wenn es um Beziehungen geht. Open Subtitles ما زلت أشعر بالضياع خصوصاً فيما يتعلق بالعلاقات
    Aber als alles verloren schien, sah ich dem Untergang ins Auge... und fand Hoffnung. Open Subtitles لكن حين شعر الجميع بالضياع برزت أنا وسط الهزيمة ووجدت الأمل
    Wenn alles verloren scheint... wird dir das den Weg zeigen. Open Subtitles عندما يشعر الجميع بالضياع هذا سيريك الطريق
    Du bist der Einzige von uns, der sein Leben wie eine normale Person leben kann, egal wie verloren du dich fühlst. Open Subtitles أنت الوحيد منا الذي في الواقع يستطيع أن يعيش حياته كشخص عاديّ.. مهما كان مقدار شعورك بالضياع.
    Dass du dich bei dem hier verloren und unsicher fühlst. Open Subtitles و أنك تشعر بالضياع و الاضطراب . في سبب فعلك لهذا
    Verlieren sie ihre Aufgabe, dann sind sie verloren. Open Subtitles إزاله ذلك الشعور بالهدف، يجعلهم يشعرون بالضياع.
    Und jetzt, da die Menschen nicht mehr wollen, dass ich ihnen helfe, fühle ich mich verloren. Open Subtitles ولا يريدني الناس الآن أن أساعدهم أشعر بالضياع
    Ihr fühlt euch so verloren so abgeschnitten, so allein. Open Subtitles تشعرون بالضياع تشعرون بالانعزال والوحدة
    Ihr fühlt euch so verloren so abgeschnitten, so allein. Open Subtitles تشعرون بالضياع تشعرون بالانعزال والوحدة
    Ich weiß nicht, Mom, ich komme mir so verloren vor. Open Subtitles لا أعلم يا أمي أشعر بالضياع ,أتفهمين؟
    Sie müssen mir nicht sagen, was hier auf dem Spiel steht. Open Subtitles أنظري. ليس من الضروري أن تُخبرُني أنني مهدّد بالضياع هنا.
    Es steht mehr auf dem Spiel als nur unsere Leben. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة مهددة بالضياع أكثر من مجرد حياتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more