"بالليل" - Translation from Arabic to German

    • nachts
        
    • Nacht
        
    • abends
        
    • Abend
        
    • Nachtschicht
        
    • spät in
        
    Es wird gut bezahlt, weil normale Leute nicht gerne nachts arbeiten. Open Subtitles الدفع يكون جيد لأن الأشخاص العاديين لا يحبون العمل بالليل
    Nun, ich versuche nachts zu schreiben, aber ich muss so viel korrigieren und vorbereiten... Open Subtitles تعلمين أنا أحاول أن أكتب بالليل لكن هناك تعليم الورق وهناك عملية التحضير
    So könnte meine Tante nachts viel besser schlafen, ohne sich um die Streifzüge meines Großvaters sorgen zu müssen. TED بهذه الطريقة، يمكن أن تنام عمتي أفضل بالليل دون قلق من أن يهيم جدي على وجه.
    Zögern sie nicht, mich zu rufen, wenn sie etwas benötigen. Tag oder Nacht.. Open Subtitles لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار
    Zögern sie nicht, mich zu rufen, wenn sie etwas benötigen. Tag oder Nacht.. Open Subtitles لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار
    Wenn du abends die Kleider rauslegst, sollen es meine Kleider sein. Open Subtitles إذا أردتِ أن تضعي الملابس بالليل والنهار فلتكن ملابسي
    Als ich klein war, wachte ich nachts manchmal aus Angst vor dem Tod auf. TED عندما كنت صغيرة، كنت أستيقظ بالليل مرعوبةً من فكرة الموت.
    Sie hat nachts keine Angst mehr im Haus, weil es jetzt beleuchtet ist. Das ist fantastisch. TED هي ليست خائفة من منزلها بالليل. لأن فيه نور، وهذا شيء رائع.
    Also arbeiteten wir daran, nachts, wenn das Studio verlassen war. Open Subtitles لذا بدأنا العمل عليها في الإستوديو بالليل عندما يكون خاليا
    Teufel, ist das hier ein Betrieb nachts bei euch. Ist das immer so? - Ja. Open Subtitles هذا المكان فوضوي بالليل هل هو كذلك في العادة؟
    Ich geh nachts nicht gern allein, Monsieur Charlie. Open Subtitles لا أحب المشي للبيت وحيدة بالليل سيد تشارلي
    nachts können wir kein Loch graben, nur tagsüber, wenn Lärm ist. Open Subtitles بعد ما تنطفي الأنوار بقليل، لا نستطيع حفر الحفرة بالليل علينا أن نستغل الضوضاء اليومية التي بالخارج
    Die kommen nur nachts raus. Open Subtitles على الأطلاق، أنهم يخرجون بالليل ويأكلون الأبقار
    Die Luftwaffe sprengt sie bei Tag und die Deutschen bauen sie nachts auf. Open Subtitles القوات الجوية تضربهم بالنهار والألمان يعيدوا بنائهم بالليل
    In Ordnung. Man kann Ihnen Ihr Misstrauen wohl nicht übelnehmen mit all den Gaunern und Schurken, die sich nachts herumtreiben. Open Subtitles حسنا سيدتى , لا يمكن لومك على حرصك مع إنتشار الأوغاد والأنذال بالليل
    ". Es gab entsetzlich vertraute Dinge, wie Schüsse in der Nacht oder heruntergekommene Straßen. TED كانت هناك أشياء مشابهة للأسف، مثل سماع إطلاق نار بالليل والشوارع التي كان يبدو عليها الفقر.
    In der Nacht waren wir von Flughörnchen besucht worden, die Menschen nicht als solche zu erkennen schienen, weil sie sie noch nie vorher in der Baumkrone gesehen hatten. TED بالليل زارتنا بعض السناجب الطائرة، لا يبدو أنها تميّز البشر لأنهم لم يروهم في ظلة الشجر من قبل.
    Denk dran, Pat und dem Major zu sagen, dass ich vielleicht über Nacht wegbleibe. Open Subtitles الآن لا تنس، رامون. أخبر بات والرائد بأنني قَد أكون متغيبا بالليل
    Wenn das in der Nacht passiert, haben wir Besuch. Open Subtitles إن انفجرت بالليل فسنتوقع أن يكون لدينا زوّار
    Manchmal steig' ich abends hoch zum Weg. Der zum Bauernhof führt. Open Subtitles ,فى بعض الأحيان, بالليل اتجه الى الطريق تجاه المزرعة
    Eine Frau ruft nachts um Hilfe und Sie verbringen ganz gemütlich den Abend bei lhren Freunden? Open Subtitles إمرأة تصرخ بالليل طالبةً النجدة وأنت بكل برود تقضي أمسيتك مع أصدقائك؟
    Danke für die Nachtschicht. Open Subtitles لن يفتقده أحد اسمع ، أريد أن أشكرك عندما عملت بالليل
    Du weißt schon, an einem Tag kletterst du durch das Schlafzimmerfenster spät in der Nacht... und teilst Geheimnisse und trinkst Kakao. Open Subtitles تعلمين , في احد الايام نتسلق الى نافذة غرف نومنا متاخرا بالليل نشارك الاسرار , ونشرب الكاكاو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more