"ببضع" - Translation from Arabic to German

    • paar
        
    • einige
        
    Ich kann sogar ein paar FBI Agenten als Begleiter arrangieren, wenn Sie möchten. Open Subtitles و يمكنني أنّ آتي ببضع من العملاء الفدراليين لمواكبتنا لو وددتَ ذلك.
    Er besteht aus Holz mit ein paar Farbschichten, einem Radiergummi und einer Mine aus Grafit, Ton und Wasser. TED فهو مصنوع من الخشب المغطّى ببضع طبقات من الدهان، مع ممحاة ولُبّ، وهذا اللب مصنوع من الجرافيت، والطين، والماء.
    100 Jahre der Robotik und wir kriegen keinen Roboter dazu, sich mehr als ein paar Schritte zu bewegen. TED المئات من السنين من العمل على الرجال الآليين، ولم نتمكن من جعل رجل آلي يقوم ببضع خطوات ذهابا وإيابا.
    Und die Realität ist, je weiter entfernt man davon ist, verliert man jedes Mal einige Mikrosekunden. TED والفكرة هي انه كلما ابتعدت عن ذلك المصدر كلما كنت متأخراً ببضع ميكرو ثواني
    Eine genauere Auswertung zeigt, dass die Temperaturveränderungen etwas vor der CO2-Änderung eintreten, um einige Jahrhunderte. TED الفحص الدقيق يظهر أن تغير درجة الحرارة يقود جزئيا إلى تغير ثاني أوكسيد الكربون ببضع قرون.
    Ich habe einige Telefonate geführt und einige Konten überprüft. Open Subtitles لقد قمت ببضع مكالمات لأتأكد من بعض الحسابات
    Ich möchte mit ein paar Bildern abschließen. TED و في النهاية، قلت بأن أريد أن أختم ببضع صور.
    Ich hab sie abgeholt und 'n paar Straßen vom Theater weg abgesetzt, wieso? Open Subtitles نعم ، لقد قلت أننى قد رأيتها لقد أخذتها و أنزلتها قبل المسرح ببضع بنايات ، لماذا ؟
    Diesmal reichen ein paar Pfund und ein Brief nicht. Open Subtitles هو لن ينجو من هذا ببضع الجنيهات ورسالة ناعمة
    Gut, Mark, würden Sie in lhrer Mitarbeit vielleicht ein paar Schritte weitergehen? Open Subtitles حسنا مارك هل تظن انك ترغب في القيام ببضع خطوات اخرى في مساعدتنا
    Und es als gesund erklärt haben, bevor es sich ein paar Stunden später im Grunde ausgeschaltet hat. Open Subtitles معلنين أنّه سليم قبل أن ينهار فعليّاً ببضع ساعات
    Kann ich ein paar Minuten mit ihm allein sein? Wie möchten gerne wissen wer Sie sind. Open Subtitles هل لي ببضع دقائق معه؟ نريد أن نعلم من أنت؟
    Jeder, der ein paar Kupferstücke hat, kann dich für eine Nacht besitzen. Open Subtitles أيّ مخلوق ببضع قروش في جيبه يمكنه شرائك لليلة
    Das Ding ist, nachdem es entfernt war Und als ich ein paar Tage ohne war... mochte ich es irgendwie. Open Subtitles الامر هو بعد ما تم سرقتى بعده ببضع أيام و اعجبنى الوضع
    Du kannst nicht nur ein paar Begriffe sagen, die du nicht verstehst. Open Subtitles لا يمكنك ان تتلفظي ببضع مصطلحات لا تفهمينها
    Das würde einige Zentimeter erklären, aber er wurde weiter weg bewegt. Open Subtitles يمكن تقدير ذلك ببضع إنشات ولكن شخص ما قد قام بتحريكه أكثر من ذلك
    Ihr habe den physisch und mental anspruchsvollsten Tag eures Lebens überlebt und alles, was ihr dafür zeigen müsst, sind einige Schrammen. Open Subtitles لقد نجوتن من أكثر أيام حياتكن تحدياً من الناحية الجسدية والعقلية ولم تصبن سوى ببضع كدمات
    Mom hatte einige Jahre später einen Nervenzusammenbruch. Open Subtitles وأمنا تعرضت لإنهيار عصبي بعدها ببضع سنوات
    Ich muss einige lustige Fakten auffrischen und ich weiß genau, wer uns dabei helfen kann. Open Subtitles سيتحتّم أن ألمّ ببضع حقائق شيّقة، وأعلم تحديدًا من بإمكانه مساعدتنا.
    Stellen Sie den Wecker auf einige Stunden vor der Abfahrtszeit. Open Subtitles اضبط منبهك قبل موعد انطلاق حافلتك ببضع ساعات
    Die Wahlmöglichkeiten waren auf einige allgemeine Zeitschriften und die Tageszeitung begrenzt, sowie drei bis vier Fernsehsender, wo bewährte Nachrichtensprecher die täglichen Nachrichten jeden Abend um die gleiche Zeit präsentierten. TED كانت الخيارات محدودةً ببضع مجلات المصلحة العامة وصحيفة السجلات وثلاث أو أربع شبكات تلفزيونية حيث يقوم مذيعوا الأخبار الموثوقون بنقل الأخبار في نفس التوقيت المعتمد من كل مساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more