"بحاجة لبعض" - Translation from Arabic to German

    • brauche
        
    • braucht
        
    • brauchen
        
    • brauchst
        
    • gebrauchen
        
    • brauchte
        
    • frische
        
    Ich brauche ein wenig Wasser. Wissen Sie, wo der Waschraum ist? Open Subtitles سيدتي إن الأزهار بحاجة لبعض الماء هل تتكرمين بإخباري بمكان وجود دورة المياه
    Aber ich habe das Gefühl, ich brauche einen Rat. Open Subtitles لكنني.. أشعر حقاً كما لو أنني بحاجة لبعض التوجيهات في هذا الوقت
    Ein weiteres interessantes Projekt, das noch etwas Unterstützung braucht, ist das der Breitmaulnashörner. TED مشروع أخر مثير للاهتمام،رغم أنه بحاجة لبعض المساعدة، وهو يخصوحيد القرن الأبيض الشمالي.
    Es geht um den kleinen Jungen. Und er braucht Hilfe. Open Subtitles انه من اجل الفتى الصغير هو بحاجة لبعض المساعدة
    Sie wissen, wir wollen, wir brauchen etwas Sendezeit für unsere Ideen. TED ولكن كما تعلمون ، نحن نريد ، ونحن بحاجة لبعض البث لأفكارنا.
    Du brauchst Schlaf und dann kannst du dich um den Schlamassel kümmern. Open Subtitles انت بحاجة لبعض النوم وستتحكم بهذه الفوضى فلنذهب للسيارة
    Ich möchte mich vergrößern, und dafür könnte ich deine Hilfe gut gebrauchen. Open Subtitles اننا في طور النمو ونحن بحاجة لبعض المساعدة من شخص مثلك
    Ich brauchte mal eine Pause. Sie redet mehr, als ich zuhören kann. Open Subtitles كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها.
    Ich brauche nur Zeit, um mich daran zu gewöhnen, dass sie nicht mehr da ist. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لبعض الوقت للتعود على حقيقة وفاتها
    Doch. Ich brauche nur Zeit, um es mit den anderen zu teilen. Open Subtitles بلى، أنا بحاجة لبعض الوقت حتى استطيع مشاكرة الآخرين
    Jetzt bin ich pleite. Aber ich brauche Sachen. Open Subtitles وأنا مفلسة الآن ولكني لا أزال بحاجة لبعض الأشياء
    Jetzt bin ich pleite, aber ich brauche immer noch Sachen. Open Subtitles وأنا مفلسة الآن ولكنّي لا أزال بحاجة لبعض الأشياء
    Ich brauche Hilfe. Open Subtitles لقد تعطّلت سيارتي و أنا بحاجة لبعض المساعدة
    Okay, ich brauche etwas Wasser. Kannst du mal runterkommen? Open Subtitles حسنٌ، أنا بحاجة لبعض الماء أيُمكنُكَ التحرك؟
    Aber das Baby braucht Windeln und Milch. Open Subtitles ماذا أفعل إذاً؟ الطفل بحاجة لبعض الحفاظات والادوية
    Dein kleiner Freak braucht 'ne Tracht Prügel, der läuft rum wie 'ne Tusse! Open Subtitles دعيني اخبرك بشيء ابنك غريب الاطوار بحاجة لبعض التهذيب اعني, انه يمشي كعاهرة صغيرة
    (Tina) Halte an! Wir brauchen eine Geisel. Open Subtitles لكن ما لا تفهمه هو أنك بحاجة لبعض الانقاذ أنت أيضًا
    Wenn du auch nur halb Recht hast, wirst du Hilfe brauchen. Was denkt Abby? Open Subtitles إذا كنت محق فى نصف ذلك فأنت بحاجة لبعض المساعدة ..
    Ich denke, wir brauchen beide etwas Zeit, um... alles zu verarbeiten. Open Subtitles أعتقد أن كلانا بحاجة لبعض الوقت لاستيعاب كل هذا
    Du brauchst Geld, das zu dem Körper passt. Open Subtitles أنت بحاجة لبعض المال كي تحصل على هذا الجسد يا صاح.
    Ich glaube, ihr Mann könnte etwas Hilfe gebrauchen. Open Subtitles أعتقد زوجها اعتقد زوجها بحاجة لبعض المساعدة
    Er brauchte eine Auszeit, also schickte ich ihn nach Hause um seine Hinweise zu überprüfen. Open Subtitles هو بحاجة لبعض الوقت بعيداً عن هنا، لذا أرسلته إلى المنزل للتحقق من خيوطه.
    - Ja, ich komme. Ich will nur frische Luft schnappen. Open Subtitles سوف أتي علي العشاء أنا بحاجة لبعض الهواء فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more