Ein Heilmittel, das wir aktiv an den Universitäten dieser Welt entwickeln und es mit allen teilen, die es brauchen. | TED | علاج نعمل عليه بنشاط لإطلاقه من مختبرات الجامعة إلى كل العالم ونشاركه مع كل شخص بحاجته. |
Die Väter brauchen ihn noch. Sie werden nichts Unüberlegtes tun. | Open Subtitles | . الكبار ما يزالون بحاجته ، لن يفعلوا أي شيء طائش |
- Ja, Jill, ich hatte tatsächlich eine Waffe, aber ich brauche sie nicht mehr. | Open Subtitles | في الحقيقة, ياجيل إعتدتُ أن احمل سلاح لكنني لم أعُد بحاجته بعد الآن |
Ich brauche sie, um in jenes Land zu kommen. | Open Subtitles | ذلك ما كنتُ بحاجته للذهاب إلى تلك الأرض الأخرى |
Er sagte, du hast eine Freundin und du ihn nicht mehr brauchst. | Open Subtitles | قال بأنك تملك صديقة و أنك لست بحاجته بعد الأن |
Keiner braucht was erfahren, gehen Sie einfach nach Haus. | Open Subtitles | لا أحد بحاجته هي الأعقل ، لذا فقط يمكن أن تبقى في البيت |
Ich war nur ein zweitklassiger Dieb in dieser Zeit. Ich brauchte es nicht einmal. | Open Subtitles | كنت لصّاً عديم القيمة في تلك الأيّام ولمْ أكن بحاجته حتّى |
Die dumme PIN ist die einzige Sache, die uns am Leben hält. Wir haben etwas, was sie denken, dass sie brauchen. | Open Subtitles | رمز القفل ذاك، هو الشيء الوحيد الّذي يبقينا على قيد الحياة . لدينا شيء، يعتقدون أنّهم بحاجته |
Und wir brauchen ihn jetzt, vor einem verheerenden Angriff oder einem Terroranschlag, der die Nationen der Welt dazu veranlasst, nach diesen Waffen zu streben, bevor sie die Konsequenzen durchdacht haben. | TED | ونحن بحاجته بالحال، قبل وقوع أي هجوم مدمر أو عمل إرهابي يتسبب باندفاع دول العالم لاعتماد هذه الأسلحة قبل التفكير في العواقب. |
Wir kaufen ihn. Wir können ihn brauchen. | Open Subtitles | نريد أن نشتري القليل , نحن بحاجته |
Was wir von ihr brauchen, ist ihr Wolfsblut. | Open Subtitles | ما نحن بحاجته منها هو دم المستذئب |
Von ihr brauchen wir ihr Wolfsblut. | Open Subtitles | ما نحن بحاجته هو دم المستذئب خاصتها |
Mir wurde klar, es gibt keinen intellektuellen Grund und ich brauche keinen. | Open Subtitles | وتوصّلت إلى نتيجة مفادها أنّه لا وجود لسبب عقلانيّ في كلّ هذا، ولست بحاجته كذلك |
Aber danke, dass du mir den Wolf gebracht hast, den ich brauche. | Open Subtitles | ولكن شكرآ لك على جلب الذئب الذي كنت بحاجته |
- Ich brauche es sowieso nicht. | Open Subtitles | لكن لا بأس بذلك أنا لن آخذه -أنا لست بحاجته |
Ich habe es Melissa geliehen, aber jetzt brauche ich es. | Open Subtitles | لقد استعرته لميليسا لكنني بحاجته الآن |
Da dein Test ansteht, brauchst du es. | Open Subtitles | واعلم بان اختبارات القبول قادمه لذلك ظننت بانك قد تكوني بحاجته |
Protein, was du zum Muskelaufbau brauchst. | Open Subtitles | سأزودك بالبروتين التي أنت بحاجته لبناء العضلات |
Und jetzt halt's Maul oder du brauchst auch einen. | Open Subtitles | الآن، اصمت أو سوف تكون بحاجته أيضاً |
Das FBI braucht ihn nicht mehr, denen war es egal, was aus ihm wurde. | Open Subtitles | لم يعد المدّعي العام الفدرالي بحاجته بعد الآن إنهم لا يكترثون بما يحصل له و نحن كذلك |
Das braucht man um den Spruch umzukehren. Ich werde dir helfen. | Open Subtitles | و الـّذي أنتَ بحاجته لعكس التعويذة،سأساعدكَ. |
Du hast mir gegeben, was ich am meisten brauchte. Ich möchte das Gleiche für dich tun. | Open Subtitles | منحتني أكثر ما كنت بحاجته وأريد أن أرد الدين لك. |