"بحدوث هذا" - Translation from Arabic to German

    • passieren
        
    • das zulassen
        
    • zugelassen
        
    • nicht zulassen
        
    • nicht geschehen lassen
        
    • nichts dagegen
        
    Ich kann das nicht passieren lassen. Sie wird nie glücklich ohne mich. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون أبداً سعيدة بدوني
    Das bedeutet irgendjemand, irgendwo wusste, dass dies passieren wird. Open Subtitles هذا يعني أن هنالك أحد ما بمكانٍ ما كان يعلم بحدوث هذا الأمر
    Der Vorstand wird mich feuern, bevor die das zulassen. Open Subtitles سيطردني مجلس الإدارة قبل سماحهم بحدوث هذا
    Sie hätten so etwas niemals zugelassen. Open Subtitles انهم أبداً لن يسمحوا بحدوث هذا النوع من الأشياء
    Doch gibt es keinen Ruhm ohne Leid. Und das wird sie nicht zulassen. Open Subtitles ،لا يمكن تحقيق المجد بدون معاناة وهي لن تسمح بحدوث هذا
    Ich verstehe, dass Ihr so weit wie möglich von hier gehen wollt, aber ich werde das nicht geschehen lassen mit Frankreich, von Euch. Open Subtitles أتفهم بأنكِ تريدي المغادره بعيداً عن هنا بقدر الامكان ولكني لن أسمح بحدوث هذا لفرنسا
    Warum hat die chinesische Behörde nichts dagegen unternommen?" TED كيف سمحت وكالة الغذاء و الدواء الصينية بحدوث هذا
    Ich denke du weißt, dass ich das nicht passieren lassen kann. Open Subtitles أظنك تعلم أني لا أستطيع السماح بحدوث هذا
    Mit allem Respekt, ich spüre, dass es passieren wird. Open Subtitles ومع كامل احترامي, أستطيع الشعور بحدوث هذا
    Gabrielle hätte das nicht passieren dürfen. Nun hat Lucie sie gefunden. Open Subtitles لم يكن لـ(جابرييل) أن تسمح بحدوث هذا الفتاة عثرَت عليها
    Ich hätte das niemals zugelassen. Open Subtitles بربّك، إنك تعلم أني لم أكن لأسمح بحدوث هذا إذا علمتُ به
    Der alte Sheriff hätte dies nie zugelassen. Open Subtitles رئيس الشرطة السابق لم يكن ليسمح بحدوث هذا.
    Nach dem, was Sie getan haben, konnte ich das nicht zulassen. Also brachte ich Sie an den einzigen Ort, wo Sie wirklich sicher sind. Open Subtitles بعد ما فعلته لم أكن لأسمح بحدوث هذا لذلك حملتكِ و إلى مكان أعرف أنكِ ستكونين بأمان فيه
    - Das darf ich nicht zulassen. Open Subtitles ولا يمكنني السماح بحدوث هذا هذا مفهوم يا سيدي
    Außerdem, würde ich jemand so nah an mich heran lassen, daß er sehen würde wer ich wirklich bin... und das darf ich nicht geschehen lassen. Open Subtitles "بالإضافة إلى أنّني لو سمحتُ لأحدهم بالاقتراب منّي إلى هذه الدرجة فسيرون من أكون حقيقةً" "ولا يمكنني السماح بحدوث هذا"
    Ich habe es nicht geschehen lassen. Open Subtitles لم أكن لأسمح بحدوث هذا.
    Sie fragen sich zurecht: "Warum hat die US-Behörde für Nahrungsmittel und Medikamente nichts dagegen unternommen? TED و بالتالي تسألوا انفسكم كيف أن دائرة الغذاء و الدواء الامريكية سمحت بحدوث هذا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more