| Nicht wie heisses Wasser, das sich abkühlt, oder kaltes Wasser, das erhitzt wird, sondern kochendes Wasser, das zu Dampf wird. | TED | ليس كتحول الماء الساخن الى البارد او البارد الى ساخن ولكن كتحول الماء الساخن الى بخار |
| Niemand macht der African Queen in Afrika so Dampf wie ich. | Open Subtitles | لا احد في افريقيا غيري عزيزك انا يمكننا الحصول علي رأس بخار جيده للملكة الافريقية |
| Ich habe keinen Dampf! | Open Subtitles | ان نخرج من هنا ليس لدينا بخار ساذهب للداخل. |
| Wenn nämlich die nordöstlichen Passatwinde das Amazonasgebiet überqueren, nehmen sie Wasserdampf auf. | TED | بسبب الرياح التجارية الشمالية الشرقية اثناء مرورها فوق الامازون تلتقط بخار الماء بفعالية |
| Ist er zu nah, übersteigt die Temperatur der Oberfläche den Siedepunkt und Ozeane werden zu Wasserdampf. | TED | إن كان قريبًا جدًّا، فسوف تتجاوز درجة حرارة سطحه درجة غليان الماء، وتتحوّل المحيطات إلى بخار. |
| Man hätte ein Dampfbad, Sauna, was wäre daran verkehrt? | Open Subtitles | حمام بخار ، ساونا ، مناشف جديدة كيف يُمكن لهذا أن يكون سيئاً ؟ |
| Die Männer bekommen eine warme Mahlzeit am Tag: Eine Schüssel voll Dampf. | Open Subtitles | يحصل الرجال على وجبة طعام ساخنة في اليوم وعاء بخار |
| Wasser in einem Topf auf dem Herd fängt an sich zu bewegen und verwandelt sich in Dampf. | Open Subtitles | :على سبيل المثال الماء في وعاء على الموقد يبدأ بالغليان ويتحول إلى بخار |
| Du hättest die Knarre in Dampf, die Kugeln in Quecksilber, ... die Flasche in ´ne Schneeflocke verwandeln können, aber hast du nicht. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تحول المسدس إلى بخار .. أوالرصاص إلى زئبق ،أو الزجاجة إلى ثلج هزيل لعين لكنك لم تفعل،أليس كذلك؟ |
| Nichts als sauberer, geruchloser Dampf tritt nach draulSen... genau wie bei der Wéscherei... und durch dieselben Abziige. | Open Subtitles | لن يطلق سوى بخار نظيف، بلا رائحة مثلما تفعل المغسلة ومن خلال نفس المداخن |
| Ehrlich, ich bin überrascht, dass deine stündlichen Pinkelpausen nicht nur Dampf sind. | Open Subtitles | بصراحة ، متفاجئ أن بولك لا يخرج بشكل بخار |
| Ich bekomme genug Dampf ab, wenn ich jeden Abend einen Topf Spaghetti koche. | Open Subtitles | من فضلك بإمكاني أن أحصل على بخار في وجهي بالوقوف أمام طنجرة المعكرونة في أي ليلة بالأسبوع |
| Kühles Quellwasser löscht Circes Flammen und verwandelt sich in Dampf. | Open Subtitles | ماء الربيع البارد حــًولي لهب ساسي وحوليها إلى بخار |
| Er wird zu Dampf und wenn er abkühlt, nennen wir ihn Cognac. | Open Subtitles | يتحول إلى بخار وعندما يبرد "نسميه "الخمر البارد |
| In der Atmosphäre sind sehr viel mehr Energie und Wasserdampf vorhanden. | TED | هناك الكثيرمن الطاقة الزائدة في الغلاف الجوي. وهناك الكثير من بخار الماء الزائد. |
| Dann gelangt noch mehr Wasserdampf in die Luft, sodass ein weiteres wirksames Treibhausgas geformt wird. | TED | ثم تزيد كمية بخار الماء في الهواء، ليشكل غاز دفيئة آخر. |
| Einige haben Autos, Sie nahmen die alten Wagen und stellten sie auf Wasserdampf um. | Open Subtitles | بعضهم يمتلك السيارات، لقد استولوا علي الشاحنات القديمه التي خلفناها ورائنا وحولوها الي بخار |
| Der alte Resident Manager hat ja kein Dampfbad mit Gavin Doran genommen. | Open Subtitles | المدير المقيم السابق لم يكن يأخذ حمام بخار مع "جافن دوران" |
| Ja, zu Hause nehmen wir ein Dampfbad. | Open Subtitles | نعم, سنأخذ حمام بخار عند وصولنا الى المنزل |
| Ich suche ein Klo, dann finde ich eins, es ist wie das Dampfbad in Tödliche Versprechen, nur läuft kein Blut von den Wänden. | Open Subtitles | أبحث عن حمام ثم أجد واحداً ويشبه مشهد غرفة بخار فيلم "إيسترن بروميسز"، عدا عن أن ما على الجدران ليس دماً. |
| Sie erhitzten das Wasser offensichtlich so weit, dass es noch nicht dampft. | Open Subtitles | من الواضح ان درجة حرارة الماء كافية لان ليس هناك بخار |
| Es ist das gleiche. Es ist heiß und es ist dampfig. | Open Subtitles | بلا، إنه يصبح حار، ثم بخار ثم يقول : |
| Zwei Riesenbetten, Einbauküche, Dampfdusche... und Satelliten-TV mit Rundum-Sound. | Open Subtitles | سريرين ملكات مطبخ كامل حمام بخار و تلفاز ساتلايت مع نظام صوت سنيمائي |