"بداخلك" - Translation from Arabic to German

    • in Ihnen
        
    • in dir drin
        
    • in sich
        
    • in dir steckt
        
    • innere
        
    • inneren
        
    • tief in dir
        
    • in dich
        
    • da drin
        
    • innerlich
        
    • in dir ist
        
    • ist in dir
        
    • in uns
        
    Trotzdem sagte er, dass jemand in Ihnen sei, der Sie verrückt erscheinen lässt? Open Subtitles الذى اخبرك للتو انه كان بداخلك شئ ما يجعلك تتصرف كالمجنون ؟
    Nach einem schlimmen Vorfall findest du heraus, dass die wahre Person bereits in dir drin wahr. Open Subtitles إنه بعد الحدث الجلل, تجد حقيقة شخصك الذي كان دوماً بداخلك.
    In diesem Moment wurde mir bewusst, wie viel negative Energie es braucht, diesen Hass in sich aufrecht zu erhalten. TED في تلك اللحظة، أدركت كمية الطاقة السلبية التي يتطلبها حمل تلك الكراهية بداخلك.
    in dir steckt nicht mal ein winziges Körnchen von einem Engel, nicht wahr? Open Subtitles لا توجدّ ذرّة كائن سامٍ بداخلك , أليس كذلك ؟
    Deine innere dämonische Natur zeigt sich in aller Pracht. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه أن تظهر طبيعتك الشيطانية بداخلك وظهور هذه الطبيعة هي نصر لنا
    Wir haben uns gefragt, ob die Lösung deines inneren Konflikts helfen könnte, das andere zu lösen, dass du gegen die Bestie verlierst. Open Subtitles كنا نتسائل عمّا إذا كان حلّ الصراع الذي يعتمل بداخلك قد يجدي في حلّ مشكلة خسارتك في صراعك مع الوحش.
    Und tief in dir hoffst du, dass ihr irgendwann wieder zusammen kommt. Open Subtitles و بداخلك, ربما كنت تأمل أن تعودا إلى بعضيكما يوم ما
    Nur wenn er in Ihnen ist, besiegen Sie des Teufels Sohn. Open Subtitles فقط ان كان بداخلك فبمقدورك أن تقهر ابن الشيطان
    Die Erinnerungen an lhre Geschichte und an lhre Rasse liegen in Ihnen, unter der Oberfläche. Open Subtitles ذكريات تاريخك تاريخ عرقك انه بداخلك تحت القشرة
    Oder ein böser Dämon lebt in Ihnen, der Ihren Körper kontrolliert und Ihre Handlungen bestimmt. Open Subtitles أو ربما . يوجد بداخلك كائن شيطاني شرير والذي بشأنه السيطرة علي جسمك ويجبرك علي فعل كل ما يأمر
    Du kannst alle Spiele spielen, die du willst, aber ich weiß, daß da irgendwo ein menschliches Wesen in dir drin steckt. Open Subtitles لذا، فيمكنك التلاعب كما تريد، لكنني أعرف أنه يوجد إنسان في مكان ما بداخلك.
    Diese Sache in dir drin die ... Du so sehr hasst, weil Du sie nicht kontrollieren kannst? Open Subtitles هذا الشيء الذي بداخلك والذي تكرهه كثيراً لأنّه لا يمكنك السيطرة عليه
    Es tut mir leid, dass Sie das Ding in sich haben, aber ich will gerettet werden. Open Subtitles أنا آسف أصبح هذا الشيء بداخلك لكن أنا سأنقذكِ
    Sie sind mir an Wert weit überlegen, Sie tragen Züge eines Engels in sich. Open Subtitles بالطبع أنت أفضل مني أخلاقيًأ لديكِ لمسات ملائكية بداخلك
    Ich habe immer gewusst, was in dir steckt. Open Subtitles منذ اللحظة الأولى وأنا أعلم أن ذلك بداخلك
    Den ganzen Schmerz, der in dir steckt, alles, was du zurückgehalten hast. Open Subtitles ,كل الالام التي بداخلك كل الذي يقبضك للوراء
    Das MRT hat ergeben, dass Sie innere Blutungen haben. Open Subtitles الرنين المغناطيسي يظهر أنّك تنزفين بداخلك
    Sie waren vollkommen eins mit Ihrem inneren Superhelden. TED وكنت على اتصال كامل وتام مع البطل الخارق الذي يكمن بداخلك.
    Irgendwo tief in dir muss es einen Licht-, einen Hoffnungsschimmer geben. Open Subtitles لا بد أن بداخلك بمكان ما يوجد بصيص خير وأمل
    Ich kann in dich eintreten. Open Subtitles انا استطيع ان ادخل بداخلك. بعد ان اصبح روحا, لكني لن افعل
    Vielleicht weil da drin ein kleiner Idiot steckt, der raus will und Gesellschaft sucht. Open Subtitles لماذا أنا هنا لماذا أنا هنا ربما ﻷن أحمقاً يكمن بداخلك..
    Und obwohl du noch ein Kind bist, 12 oder 13 Jahre alt, fühlst du innerlich wie ein Mann, ohne Möglichkeit, diese... diese Lust explodieren zu lassen, wie die Freunde. Open Subtitles ..وحتى لو كنت طفلاً بداخلك تحس بإحساس رجل ولم تكن هناك أي طريقة لإخراج ذلك الإحساس
    Du hast die Grenze übertreten. Die Kraft in dir ist gewachsen. Open Subtitles الليلة الماضية ، أنت تجاوزت الحدود القوى بداخلك قد كبرت
    Du musst nur die eine Sache in dir finden und die macht dich stark. Sie ist in dir drin. Open Subtitles اعثري على ذلك الشيء بداخلك الذي يجعلك قويّة
    Wenn man über sich selbst nachdenkt, sieht man, dass die geheimnisvolle Kiste in uns allen drin steckt. TED أعنى, أنظر داخل ذاتك و إكتشف ما بداخلك. لأنه في نهاية المطاف ، كما تعلمون ، صندوق الغموض يمثل كل منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more