"بدون تلك" - Translation from Arabic to German

    • ohne diese
        
    • ohne die
        
    • ohne den
        
    • ohne das
        
    • ohne diesen
        
    ohne diese Arme, dieses Gesicht würde mir so fehlen, und dein Herz. Open Subtitles بدون تلك الاذرع و وجهك و قلبك قلبك الجيد ريتش و
    Jetzt unter der Nutzung unseres Immunsystems kann unser Körper ohne diese Narben nachwachsen und würde aussehen wie zuvor. TED الآن وباستخدام جهازنا المناعي، يستطيع الجسم إعادة الإنماء بدون تلك الندوب ويعود كما كان حتى قبل حدوث الإصابة.
    Man nimmt sie ohne diese nicht auf. - Was ist los? Open Subtitles لم تفعلي ذلك رفضوا قبولها بدون تلك السجلات
    ohne die Investitionen haben wir einen Scheiß und deine kleine Freundin wird im Knast verrotten. Open Subtitles لأنه بدون تلك المتاجرات ليس لدينا شيئاً و صديقتك الصغيرة ستتعفن بالسجن
    Ich habe dich nicht erkannt, ohne den Zuckerguss in deinem Bart. Open Subtitles لم أتعرف عليك بدون تلك الكريمة على لحيتك.
    Und ohne das holt mich keiner hier ab. Open Subtitles بدون تلك الإشارات لا يستطيع أحد القدوم وأخذي إلى موطني
    Hören Sie, es würde viel länger ohne diesen Algorithmus dauern. Open Subtitles انظر، انه يأخذ كثيراً من الوقت بدون تلك الحلول الحسابية
    ohne diese Überraschungen wär das Leben doch langweilig. Open Subtitles بدون تلك المفاجآت، ستصبح الحياة مضجرة جداً أوراق القيقب الحمراء
    ohne diese Familie hättest du nie so etwas geschrieben. Open Subtitles بدون تلك العائلة، كان لا يمكن أن تكتب أى شئ
    Fußball ohne diese lächerlichen Hüte, die ihr in Amerika tragt, wo ihr alle aufeinander springt wie ein paar schwule Jungs. Open Subtitles إنه كأس العالم ، كرة بدون تلك القبعات السخيفة التي ترتدونها في أمريكا حيث يقومون بالقفز على بعضهم البعض كقطيع من البغال
    Fußball ohne diese lächerlichen Hüte, die ihr Amerikaner tragt. Open Subtitles إنه كأس العالم ، كرة بدون تلك القبعات السخيفة التي ترتدونها في أمريكا
    Die menschliche Rasse hat die letzten 1.000 Jahre ohne diese Schaumdämpfer und den Toren überall überlebt. Open Subtitles لقد صمد الجنس البشري لمدة ألاف السنين بدون تلك المصدات المصنوعة من الرغوة و البوابات في كل مكان
    Das einzig Unmögliche ist, dass wir dieses Land ohne diese Frau verlassen. Open Subtitles المحال الوحيد هو أن أغادر هذه الدولة بدون تلك المرأة.
    Hast du mich je ohne diese Mütze gesehen? Open Subtitles هل رأيتيني من قبل بدون تلك القبعة الغبية؟
    ohne diese Kontrolle würden sie den Nahrungsvorrat Open Subtitles بدون تلك السيطرة... ... سيستنزفون مصدر الغذاء...
    ohne diese Werte würde Magie als Kunstform nicht länger bestehen. Open Subtitles بدون تلك المزايا... السحر، كشكل من أشكال الفنون، سينقرض
    Hat er Ihnen auch gesagt, dass wir ohne die Pferde in der Wüste sterben? Open Subtitles ألم يخبرك أيضاً بأننا سوف نموت بدون تلك الخيول.. ! ـ
    Ich weiß nicht, wie ich ohne die späten Käse-Sandwiches überleben soll, aber... Open Subtitles أجهل كيف سأعيش بدون تلك الجبنةالمشويةكل ليلة،لكن ...
    Ich weiß nicht, wie ich ohne die späten Käse-Sandwiches überleben soll, aber... Open Subtitles أجهل كيف سأعيش بدون تلك الجبنة المشوية كل ليلة، لكن...
    Ich fühle mich so leicht ohne den verdammten Hammer. Open Subtitles أشعر بأني أخف وزناً بدون تلك المطرقة الملعونه
    ohne den Anzug bist du nur ein selbstgerechter reicher Typ. Open Subtitles بدون تلك البدلة الفاخرة أنت مجرد شاب غني واثق من نفسه.
    ohne das Zeichen bezwingt man diesen Gott nicht. Open Subtitles بدون تلك العلامة لا يمكن هزيمة الآلهة
    Sie sehen viel besser aus ohne diesen Hut. Open Subtitles تبدو اكثر جمالا بدون تلك القبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more