| Gib deinen Augen Freiheit, lenke sie auf andre Reize hin. | Open Subtitles | باطلاق بصرك والنظر الى الجميلات الاخريات |
| Lasst sie bitte nicht aus den Augen. Besonders heute Nacht. | Open Subtitles | رجاء ، لا تدعها تغيب عن بصرك خصوصا اللّيلة |
| Wenn man die Wachen angesehen hat, zeigten sie immer so auf deine Augen... und sagten Sieh nach unten! | Open Subtitles | لو أنك نظرت إلى أحدهم فدائما ما يشير لك هكذا إلى عينيك وطوال الوقت، بأن تغض بصرك |
| Aber wenn nicht, dann wird dir dein wiedergewonnenes Augenlicht auch nicht helfen, weil du uns niemals kommen sehen wirst. | Open Subtitles | لكن لو حدث غير هذا فإستعادة بصرك لن ينفعك فى شئ لأنك لن تتوقع قدومنا أبداً |
| Auch wenn es eine Lüge ist, rettet es dir einen Moment das Augenlicht. | Open Subtitles | حتى لو كان كذباً فقد يحفظ ذلك بصرك لبعض الوقت |
| Du endest besser nicht blind und gehst in eine Blindenschule, weil, um, wenn ich ohne dich zum Juniorjahr zurückmuss, wirst du ein toter Mann sein. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
| Und die letzte Sache für die ich dir dankbar bin, Mutter, ist, dass du mir dein gutes Sehvermögen vererbt hast. | Open Subtitles | والشيء الأخير الذي أمتن لك فيه يا أمي أنك أعطيتني بصرك الثاقب |
| Und bist du erblindet, als du als Kind eine NTE hattest? | Open Subtitles | وهل فقدت بصرك نتيجة تجربة اقتراب من الموت في طفولتك؟ |
| Geh zu seiner Garderobe und lass ihn nicht aus den Augen! | Open Subtitles | الذهاب إلى غرفة خلع الملابس له و لا تدع له للخروج من بصرك. |
| Du warst derjenige, der mir gesagt hat, dass ich deine Augen und Ohren auf den Straßen bin. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أكون بصرك وسمعك في الشوارع. |
| Als ihre Augen in meine Richtung sahen, war es, als existierte ich nicht. | Open Subtitles | بصرك مرت عبري كما لو كنت غير موجود |
| In der Zwischenzeit, lassen Sie es nicht aus den Augen. | Open Subtitles | أثناء ذلك، لا تتركه يبعد عن بصرك |
| Sie sollten gar nicht fahren mit Ihren schlechten Augen. | Open Subtitles | يُفترض أن لاتقود أي شئ بضعف بصرك هذا |
| - Komm zurück zu uns! - Öffne deine Augen, noch hast du Zeit, um Gnade zu bitten. | Open Subtitles | الله سيغفر ذنوبك فقدت بصرك ,أخي |
| Ich hörte Sie haben Kummer mit Ihrem Augenlicht. | Open Subtitles | -أنا أدرك بأن قد كان لديكِ بعض المتاعب مع بصرك -ذلك هو الأمرُ فقط! |
| Es ist bedauerlich, dass du dein Augenlicht verloren hast. | Open Subtitles | إنه من المؤسف أنكِ قد فقدتِ بصرك. |
| Du kannst nichts machen, solange dein Augenlicht nicht zurück ist. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل أي شيء حتى تسترد بصرك |
| Sie werden noch blind. | Open Subtitles | . سوف تفقد بصرك أيها المفتش |
| Rawlings sagt, deine Sinne hätten sich verbessert, seit du blind bist. | Open Subtitles | يقول (رولينغز) أنه رأى تحسناً بحواسك منذ فقدانك بصرك |
| Wenn wir dieses Knochenfragment entfernen, könnten Sie ihr Sehvermögen wieder gewinnen. | Open Subtitles | إذا أزلنا ذلك الجزء العظمي قد تستعيد بصرك |
| Die erste Sonde reizt dein Sehvermögen, dein Gehör und deinen Gleichgewichtssinn. | Open Subtitles | المسبار الأول سيعبث مع بصرك... سمعك وتوازنك |
| Sind Sie im Gefängnis erblindet? | Open Subtitles | هل فقدت بصرك في السجن؟ |