"بصرك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Augen
        
    • Augenlicht
        
    • blind
        
    • Sehvermögen
        
    • erblindet
        
    Gib deinen Augen Freiheit, lenke sie auf andre Reize hin. Open Subtitles باطلاق بصرك والنظر الى الجميلات الاخريات
    Lasst sie bitte nicht aus den Augen. Besonders heute Nacht. Open Subtitles رجاء ، لا تدعها تغيب عن بصرك خصوصا اللّيلة
    Wenn man die Wachen angesehen hat, zeigten sie immer so auf deine Augen... und sagten Sieh nach unten! Open Subtitles لو أنك نظرت إلى أحدهم فدائما ما يشير لك هكذا إلى عينيك وطوال الوقت، بأن تغض بصرك
    Aber wenn nicht, dann wird dir dein wiedergewonnenes Augenlicht auch nicht helfen, weil du uns niemals kommen sehen wirst. Open Subtitles لكن لو حدث غير هذا فإستعادة بصرك لن ينفعك فى شئ لأنك لن تتوقع قدومنا أبداً
    Auch wenn es eine Lüge ist, rettet es dir einen Moment das Augenlicht. Open Subtitles حتى لو كان كذباً فقد يحفظ ذلك بصرك لبعض الوقت
    Du endest besser nicht blind und gehst in eine Blindenschule, weil, um, wenn ich ohne dich zum Juniorjahr zurückmuss, wirst du ein toter Mann sein. Open Subtitles من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك
    Und die letzte Sache für die ich dir dankbar bin, Mutter, ist, dass du mir dein gutes Sehvermögen vererbt hast. Open Subtitles والشيء الأخير الذي أمتن لك فيه يا أمي أنك أعطيتني بصرك الثاقب
    Und bist du erblindet, als du als Kind eine NTE hattest? Open Subtitles وهل فقدت بصرك نتيجة تجربة اقتراب من الموت في طفولتك؟
    Geh zu seiner Garderobe und lass ihn nicht aus den Augen! Open Subtitles الذهاب إلى غرفة خلع الملابس له و لا تدع له للخروج من بصرك.
    Du warst derjenige, der mir gesagt hat, dass ich deine Augen und Ohren auf den Straßen bin. Open Subtitles طلبت منّي أن أكون بصرك وسمعك في الشوارع.
    Als ihre Augen in meine Richtung sahen, war es, als existierte ich nicht. Open Subtitles بصرك مرت عبري كما لو كنت غير موجود
    In der Zwischenzeit, lassen Sie es nicht aus den Augen. Open Subtitles أثناء ذلك، لا تتركه يبعد عن بصرك
    Sie sollten gar nicht fahren mit Ihren schlechten Augen. Open Subtitles يُفترض أن لاتقود أي شئ بضعف بصرك هذا
    - Komm zurück zu uns! - Öffne deine Augen, noch hast du Zeit, um Gnade zu bitten. Open Subtitles الله سيغفر ذنوبك فقدت بصرك ,أخي
    Ich hörte Sie haben Kummer mit Ihrem Augenlicht. Open Subtitles -أنا أدرك بأن قد كان لديكِ بعض المتاعب مع بصرك -ذلك هو الأمرُ فقط!
    Es ist bedauerlich, dass du dein Augenlicht verloren hast. Open Subtitles إنه من المؤسف أنكِ قد فقدتِ بصرك.
    Du kannst nichts machen, solange dein Augenlicht nicht zurück ist. Open Subtitles لا يمكنك فعل أي شيء حتى تسترد بصرك
    Sie werden noch blind. Open Subtitles . سوف تفقد بصرك أيها المفتش
    Rawlings sagt, deine Sinne hätten sich verbessert, seit du blind bist. Open Subtitles يقول (رولينغز) أنه رأى تحسناً بحواسك منذ فقدانك بصرك
    Wenn wir dieses Knochenfragment entfernen, könnten Sie ihr Sehvermögen wieder gewinnen. Open Subtitles إذا أزلنا ذلك الجزء العظمي قد تستعيد بصرك
    Die erste Sonde reizt dein Sehvermögen, dein Gehör und deinen Gleichgewichtssinn. Open Subtitles المسبار الأول سيعبث مع بصرك... سمعك وتوازنك
    Sind Sie im Gefängnis erblindet? Open Subtitles هل فقدت بصرك في السجن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus