"بطريقنا" - Translation from Arabic to German

    • auf dem Weg
        
    • unterwegs
        
    Wir sind auf dem Weg. In zehn Minuten sind wir da. Open Subtitles نحن بطريقنا إليكم، البعد التقديري 10 دقائق
    Aber wenn ich nicht getan hätte, was ich getan hab... wären wir nicht auf dem Weg, sie jetzt wieder zu sehen oder? Open Subtitles ولكن لو لم أفعل ما فعلته لن نكن بطريقنا لرؤية بناتنا الاَن ,اليس كذلك؟
    auf dem Weg gehen wir bei meinem Vater in der Galerie vorbei, einverstanden? Open Subtitles إن كنت لا تمانع فسنمر على معرض أبي الفني بطريقنا
    Schadenskontrolle. Sind unterwegs. Open Subtitles وحدة إحتواء الأضرار الخلفية , نحن بطريقنا ..
    Aber wir sind schon unterwegs, also höre mit dem Gemecker auf. Open Subtitles ربّما، لكنّنا في السيارة، بطريقنا إلى هناك، لذا توقفي عن التذمر.
    Ihr habt uns auf dem Weg in einen Herrenclub erwischt. Open Subtitles قٌبض علينا يبدو أنكم يارفاق قد أمسكتم بنا ونحن بطريقنا إلى نادي الرجال النبلاء
    Sie können auf dem Weg dorthin mit mir diskutieren. Open Subtitles . بإمكانك التجادل معي , و نحن بطريقنا الي هناك
    Wir waren gerade auf dem Weg zum Mittagessen und wollten fragen, ob du mitkommen möchtest. Open Subtitles كنّا بطريقنا لتناول الغداء وأردّنا أن نرى إذا كنت تريدين مشاركتنا.
    Wir sind auf dem Weg zur Federal Hall und in etwa 20 Minuten dort. Open Subtitles نحن في السيارة بطريقنا إلى القاعة الفيدرالية سنصل بعد 20 دقيقة
    Jetzt mal nix an die Wand. Wir sind auf dem Weg zum Flughafen. Open Subtitles لا تُعقدى الوضع, نحن بطريقنا للمطار
    Ernsthaft. Wir sind schon fast wieder auf dem Weg zurück zum Strand, also pack besser deine Taschen, Kumpel. Open Subtitles حقّاً، إنّنا بطريقنا إلى الشاطئ الآن
    Er starb auf dem Weg nach Französisch-Kongo im Mandragora-Sumpf. Open Subtitles "مات في مستنقع نبات اللفاح بطريقنا إلي المستعمرة الفرنسية "الكونغو
    Vielleicht fällt uns auf dem Weg nach Hause endlich ein Name ein. Open Subtitles سنحصل لها على إسم ونحن بطريقنا للمنزل
    Wir waren auf dem Weg zum Doktor. Open Subtitles لقد كنّا بطريقنا لعيادةِ الطبيب.
    Bleiben Sie einfach ruhig. Wir sind auf dem Weg. Open Subtitles إبقي هادئة فحسب، نحن بطريقنا إليكِ.
    Wir sind an ihm dran. In vierzig Sekunden da. auf dem Weg. Open Subtitles . نحن بطريقنا , سنصل خلال 40 ثانية
    - auf dem Weg wohin? Open Subtitles نحن بطريقنا. بطريقنا إلى ماذا؟
    Also sollten wir, weißt du... uns unterwegs einen Kaffee holen. Open Subtitles لذلك علينا، أن نشرب القهوة بطريقنا
    Sagen Sie Sheriff Coleman, dass wir unterwegs sind. Open Subtitles أخبر الشريف كولمان أننا بطريقنا
    Ginge es nach mir, wären wir schon unterwegs. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، لكنّا بطريقنا بالفعل
    Vielleicht treffen wir ihn unterwegs. Open Subtitles ربما قابلناه بطريقنا للأسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more